тоска

Новый злодей вступил на арену. Я заметил, как она, так или иначе, невероятным образом перемещается сквозь стены, одетая в бинты, которые могут рассказать бесчисленное множество жутких историй. Это... медсестра, и, как кажется, она заставляет меня тосковать долгими одинокими ночами, когда мой воспалённый разум снова не даёт мне уснуть.

— Гувернёр у меня был француз. Прекрасный человек... Он учил меня «всему шутя, не докучал моралью строгой, слегка за шалости бранил»...

— «И в Летний сад гулять водил»...

— Да, мы любили с ним гулять в Летнем саду.

— Боже мой, неужели это никогда не повторится?!..

Пой же, пой. На проклятой гитаре

Пальцы пляшут твои вполукруг.

Захлебнуться бы в этом угаре,

Мой последний, единственный друг.

Не гляди на ее запястья

И с плечей её льющийся шёлк.

Я искал в этой женщине счастья,

А нечаянно гибель нашел.

Я не знал, что любовь — зараза,

Я не знал, что любовь — чума.

Подошла и прищуренным глазом

Хулигана свела с ума.

Пой, мой друг. Навевай мне снова

Нашу прежнюю буйную рань.

Пусть целует она другова,

Молодая, красивая дрянь.

Ах, постой. Я её не ругаю.

Ах, постой. Я её не кляну.

Дай тебе про себя я сыграю

Под басовую эту струну.

Льётся дней моих розовый купол.

В сердце снов золотых сума.

Много девушек я перещупал,

Много женщин в углу прижимал.

Да! есть горькая правда земли,

Подсмотрел я ребяческим оком:

Лижут в очередь кобели

Истекающую суку соком.

Так чего ж мне ее ревновать.

Так чего ж мне болеть такому.

Наша жизнь — простыня да кровать.

Наша жизнь — поцелуй да в омут.

Пой же, пой! В роковом размахе

Этих рук роковая беда.

Только знаешь, пошли их на хер…

Не умру я, мой друг, никогда.

В тоске и в скуке, братец ты мой, дурные мысли в голову приходят.

— Иногда я просыпаюсь по утрам, почти ожидая увидеть рядом Лори, которая напомнит, чтобы я забрал Карла после школы или скажет, что завтрак готов.

Каждое воскресенье она готовила нам блинчики, которые есть было невозможно. Просто комки муки. И главное, она ведь об этом знала.

— А почему же продолжала?

— Ну, она хотела, чтобы мы были семьей, которая по воскресеньям ест блины.

Иногда мне хочется много спать,

Чтобы просто не чувствовать эту боль.

Своим телом уткнуться во всю кровать

И обнять тёплый плед, представив его тобой.

Sí me haces falta

Tú me haces falta

Sí te recuerdo, te extraño,

te siento en el alma

Sí me haces falta

Tú me haces falta

Sí me arrepiento, me odio, estoy desesperada.

(Spanish)

— Этот кризис, Росс, выходит за пределы небольшого круга людей, участвующих в нём. Здоровье короля может улучшиться, впереди еще целая неделя! если же она пройдёт, всё кончится и мы потерпим поражение — ты сможешь вернуться в свои корнуольские владения, и я целый год не стану претендовать на твою дружескую помощь! Согласен?

— Я скучаю не по корнуольским владениям, а по корнуольской жене, — улыбнулся Росс.

— Что ж, ты сможешь вернуться к ней в середине февраля — всего через три недели.

— Подумай о доме, просто представь его. Почувствуй. Ты должна действительно почувствовать его. Сможешь? Твой разум контролирует эту капсулу. Ты можешь отправить нас обратно к Рождеству.

— Моя голова полна деревьев, Смотритель. Не можешь ли отправить нас домой?

— У меня нет дома, о котором можно думать. И между нами: я старше, чем выгляжу. И я не могу чувствовать так, как ты. Больше не могу. А тебе действительно нужно прочувствовать, Мэдж. Всё, о чем ты сильно скучаешь, пока ты не сможешь это выносить, будешь на пределе эмоций.

— Пока не станет больно? Ты это хочешь сказать, Смотритель... Пока не станет больно.

— Да.