Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

— Они что, спорят из-за комиксов?

— Ну, этого не может быть...

— А может быть, «молот Тора» — это новый оттенок лака для ногтей?

Сегодня такой прекрасный день, что я нахожу твою речь приятно простонародной.

Леонарда Хофстедера прах здесь тлеет. Он думал, что прав, но сосед оказался умнее.

— Я так понимаю, Пенни, тебе хочется узнать о флагах побольше?

— Да. Ты даже не представляешь, сколько раз на крутых тусах заходила речь о флагах, а я не могла поддержать разговор.

А у меня есть обтягивающий топ, который говорит «подойди поближе». А еще есть газовый баллончик, который говорит «но ближе уже не надо»!

— Вспомнила день, когда мы познакомились.

— Это был полдень понедельника. Ты ела с нами индийские блюда.

— Даже не верится, уже восемь лет прошло.

— А ты по-прежнему ешь нашу еду.

— Я всегда мечтала о сестре!

— Правда, почему?!

— Я тебя тоже люблю, Шелдон.

— Правда, почему?!

— А разве на кубке физики побеждает команда, которая больше всех веселится?

— Ладно, попробую объяснить по-другому: ты всех раздражаешь и никто больше не хочет с тобой играть!

— Это диктаторский режим какой-то: ты должен взять отпуск, ты должен получить удовольствие, ты должен наслаждаться жизнью...

— Плохо ты, видать, знаком с диктаторским режимом.