Лиам Данбар

– Ты плохой парень. Я почти уверена, что помогать тебе – плохая идея.

– Хороший парень, плохой парень. Когда вдруг всё стало таким чёрно-белым?

– Во Вторую мировую.

– Я не могу потерять Стайлза.

– Значит, мы должны попробовать всё, чтобы спасти его.

— У меня было желание разорвать вас на куски...

— Да, это сделало бы дорогу домой немного неловкой.

[Лиам и Скотт тренируются на поле для лакросса. Прожекторы выключаются]

– Что ж, видимо, пора завязывать.

– А вот и нет.

[Скотт «включает» глаза, Лиам тоже, и они продолжают]

– Это была плохая идея.

– Это не плохая идея.

– Это ужасная идея.

– Он всё ещё тебя слышит.

– Тогда пусть услышит, что я говорю ему заткнуться, чтобы мы могли выяснить, как бороться с Призрачными Всадниками.

– Вам не надо выяснять это.

– Потому что Дуглас уже выяснил.

– Если он знал, как с ними бороться, он может знать о них всё.

– А угадайте, кто знает всё о мистере Дугласе?

– Слушай, Дерек сказал, ты – один из сильнейших, кого он когда-либо видел твоего возраста. И это очень много значит. Это значит, что какое-то время тебе будет нелегко. Но это же значит и нечто другое, да?

– То, что я нереально силён?

– Именно.

— О, Лиам, иди домой. Ты не поедешь с нами!

— Но почему?

— Потому что сейчас полнолуние, и мне не хотелось бы, чтобы ты по пути в Мексику разорвал мне глотку.

— Вы можете связать меня, приковать на заднем сидении или что-то вроде того.

— Ты что, забыл как уже рвал цепи?

— Единственный способ отвезти тебя туда, это заморозить в карбоните.

— Ладно, где достать карбонит?

— Серьёзно? Ты тоже не смотрел этот фильм?