Джон Сильвер

Сильвер прыгал на своем костыле, стучал кулаком по столам и говорил с таким искренним возмущением, что даже судья в Олд Бейли или лондонский полицейский поверили бы в полнейшую его невиновность. Наконец вернулись те двое, которых он послал вдогонку за Черным Псом. Тяжело дыша, они объявили, что Черному Псу удалось скрыться от них в толпе. И кабатчик принялся ругать их с такой яростью, что я окончательно убедился в полной невиновности Долговязого Джона.

— Слушай, Хокинс,  — сказал он,  — для меня эта история может окончиться плохо. Что подумает обо мне капитан Трелони? Этот проклятый голландец сидел в моем доме и лакал мою выпивку!

— Вот что случается с тем, кто портит святую Библию, — сказал Морган.

— Это случается с тем, кто глуп, как осел.

— Вы говорите, что я провалил дело? Да если б вы слушались меня, мы бы сейчас плыли на «Испаньоле», жрали бы пудинг с изюмом, а золото лежало бы у нас в трюме под ногами! Кто меня торопил? Кто меня подталкивал? Не вы? Не терпелось вам! Спятили с ума, как только завидели остров... Кто начал всю эту дьявольскую пляску? Эндерсон, Хендс и ты, Джордж Мерри! Из них ты только один ещё остался в живых. И у тебя хватает наглости лезть в капитаны? У тебя, погубившего чуть ли не всю нашу шайку!

— А ты не ругайся, отвечай дальше по пунктам.

— Клянусь, мне тошно говорить с вами. И как это ваши мамаши отпустили вас в море? В море!!! Это вы-то джентльмены удачи? Лучше попрошайничали где-нибудь бы на суше.

— Вы говорите, что я провалил дело? Да если б вы слушались меня, мы бы сейчас плыли на «Испаньоле», жрали бы пудинг с изюмом, а золото лежало бы у нас в трюме под ногами! Кто меня торопил? Кто меня подталкивал? Не вы? Не терпелось вам! Спятили с ума, как только завидели остров... Кто начал всю эту дьявольскую пляску? Эндерсон, Хендс и ты, Джордж Мерри! Из них ты только один ещё остался в живых. И у тебя хватает наглости лезть в капитаны? У тебя, погубившего чуть ли не всю нашу шайку!

— А ты не ругайся, отвечай дальше по пунктам.

— Клянусь, мне тошно говорить с вами. И как это ваши мамаши отпустили вас в море? В море!!! Это вы-то джентльмены удачи? Лучше попрошайничали где-нибудь бы на суше.

Кто-то боялся Пью, кто-то — Билли Бонса, а меня боялся сам Флинт.

Когда? Ладно, я скажу тебе когда. Как можно позже – вот когда!

Он был не один, кто больше всех деньги на свете любил. Он это забыл.

Пират пирата увидеть рад,

Если в драке станет слишком жарко!

Пират пирату двоюродный брат,

А кровь пустить двоюродному совсем не жалко.

— Джентльмены! Сегодня мы посвящаем мистера Треллони в адмиралы!

— По-нашему, по-пиратски!

— Морской воды адмиралу!

— Пейте. Пейте, адмирал, привыкайте. Пейте. Пейте, адмирал.

Здравствуй, внук, кровинка бесприютная,

Как ты поживаешь милый друг?

Вы, поди, там бегаете босыми,

И проткнули уши, для колец.

Осторожней пользуйтесь мангалами,

И держите норму в триста грамм,

Матом не ругайтесь с попугаями,

Делайте зарядку по утрам!