Остров сокровищ

Дерк, Джонни, Чёрный Пёс! Вы не оставите в беде старого Пью?

Джи-им! Где ты-ы?! Ищите его, ребята!

— Ты негодяй, Израэль Хэндс!

— Я?!

— Да, ты!

— Трелони, я могу поехать с вами, но есть человек, на которого в этом предприятии я боюсь положиться!

— Кто он?! Назовите имя этого негодяя!

— Вы, Трелони! Вы не умеете держать язык за зубами!

Остров сокровищ...

Книжку про пиратов написал когда-то...

Остров сокровищ...

Роберт Луи Стивенсон.

Остров сокровищ...

Здесь, что ни страница, мрачные все лица,

Луидоров и пиастров звон.

(Здесь что ни страница, вор или убийца,

Свадеб нет, но много похорон. )

Вот что, сэр! Буду говорить с вами откровенно! Хоть я и капитан, но я не спрашиваю о цели нашей экспедиции. Однако! Даже самый последний матрос знает, что мы едем искать сокровища. Не нравится мне всё это! Сэр!

— Капитан! Перехитрил вас Джон Сильвер! Он замечательный человек!

— Он был бы еще замечательнее, если бы болтался на рее!

Раз-два-три-четыре-пять,

Жадный век от века. Раз-два-три-четыре-пять,

Нравственный калека. Раз-два-три-четыре-пять,

Если жадным будешь. Раз-два-три-четыре-пять,

Сам себя погубишь.