Троил и Крессида

Хвала теряет цену, если нас

Венчает ею собственный наш глас;

Когда ж хвалу и враг нам воздаёт,

Её молва векам передаёт.

В соблазн ввергаем мы самих себя

Нередко, понадеявшись на силы

Свои, что так изменчивы порой.

Всё им смешно — и доблесть, и таланты.

И внешний вид прославленных вождей,

Приказы, речи их, призывы к битве,

И пораженья наши, и победы,

Успехи и потери: всё у них

Лишь повод для нелепого глумленья.

Как низок вор, который сам боится

Похищенным владеть! Робеем мы,

Похищенной мы недостойны сами,

И, совершив проступок, мы дрожим,

Что дорого за это мы заплатим.

О слабый пол! Все наши заблужденья

Зависят от игры воображенья.

Наш ум глазам подвластен, потому

Никто не верит женскому уму.

Обряды выше бога ставят

Лишь идолопоклонники одни;

И та безумна воля, что стремится

Достоинствами наделить пристрастно

Предмет, который вовсе их лишен.

... порою против нашей воли

Мы демонами для себя самих

Являемся и обуздать не в силах

Ни слабостей, ни склонностей своих.

Но, может быть,

С тобой сейчас, царевич, я хитрила,

Чтоб выведать все помыслы твои,

Узнать — разумен ты или безумен:

Ведь быть разумным и влюблённым трудно;

Ведь даже боги любят безрассудно!

Настаивает автор, что никто

Не господин своих сокровищ, в чём бы

Они не состояли, если он

Их разделить с другими не захочет;

И даже сам не знает ничего

Правдивого о них, пока не слышит

Чужой хвалы, что отражает звук,

Подобно своду, или, точно сталь,

Свет солнца и тепло его вбирает

И отдаёт.