Уильям Шекспир. Троил и Крессида

Другие цитаты по теме

Как низок вор, который сам боится

Похищенным владеть! Робеем мы,

Похищенной мы недостойны сами,

И, совершив проступок, мы дрожим,

Что дорого за это мы заплатим.

Мы знаем, что покинутых Фортуной

И люди покидают. О своём

Паденье мы в глазах друзей читаем

Скорей, чем сами чувствуем его.

Все люди — мотыльки и только летом

Легко порхают. Не умеем чтить

Мы в человеке просто человека:

Мы почитаем лишь его почет,

Его богатство, славу, положенье,

Не думая, как это всё случайно!

Чуть поскользнёшься — и любовь людская

Теряет равновесие мгновенно

И умирает падая.

Но, может быть,

С тобой сейчас, царевич, я хитрила,

Чтоб выведать все помыслы твои,

Узнать — разумен ты или безумен:

Ведь быть разумным и влюблённым трудно;

Ведь даже боги любят безрассудно!

Но боги глухи к клятвам раздражённых;

Запальчивый обед противней им,

Чем жертва с печенью больной и в пятнах.

О да! Едва исчезнет подчинённость,

Опора и ступень великих дел -

Погибнет всё!

Хвала теряет цену, если нас

Венчает ею собственный наш глас;

Когда ж хвалу и враг нам воздаёт,

Её молва векам передаёт.

Но помню я, мы ангельски прекрасны,

Пока желают нас и жаждут страстно:

Всем любящим полезно это знать -

Мужчина хвалит то, что хочет взять.

Но, чуть достигнут им предел желаний,

Бледнеет пыл молений и мечтаний.

Понятен мне любви закон один:

Просящий — раб, достигший — властелин.

Всё лучшее, что есть в любом народе,

Процеженное в колбах естества,

Является в герое, но зато,

Когда его постигнет неудача,

Ликует враг, как будто весь народ

В нём собственное терпит пораженье.

А мне Троил давно милее стал

Всех отражений в зеркале похвал.

Но я сдержусь. Мы ангелы, пока

От рук мужчин добыча далека;

Добыл — забыл, и вещь уж не нужна;

А недоступному — высокая цена.

Мы, женщины, одно лишь твёрдо знаем -

Что издали сильнее привлекаем.

И потому мне твёрдо помнить надо:

Кто взял — тиран; кто не взял — жаждет взгляда.

Так, хоть любви душа моя полна,

Останусь я по виду холодна.

Парис:

Скажи мне, благородный Диомед,

Правдиво, честно, как сказал бы другу;

Кто всё-таки достойнее Елены

Я или Менелай?

Диомед:

Достойны оба.

Он тем, что ищет вновь её вернуть,

Изменою её пренебрегая,

Ты — тем, что удержать её стремишься,

Не замечая, что она бесчестна,

Ценой страданий и затрат несметных,

Ценой потери доблестных друзей.

Он рад, рогатый, выпить все подонки,

Которые останутся в сосуде;

Ты, сладострастник, на развратном ложе

Готов зачать наследников своих!

Вы, со своей распутницею вместе,

Друг друга стоите, сказать по чести!