Назад в будущее (Back to the Future)

Другие цитаты по теме

— А ты уверен, что такое тогда носили?

— Конечно, ты что, вестернов не смотрел?

— Да, смотрел, Док, и Клинт Иствуд ничего подобного не носил.

— Какой Клинт?

— Все верно, ты о нем еще не слышал.

— Марти, надень эти сапоги! Такие штуковины в 1885-м не носили! И в 1955-м тоже! [указывает Марти на кроссовки]

Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что эта пакость не работает!

— Коллектор инжектора полетел. У меня месяц уйдет на ремонт.

— Месяц? Док, тебя пристрелят в понедельник!

— Я знаю, знаю, знаю! Подожди, придумал! Нужно скатить машину с крутой горы! Нет, нам не найти ровную поверхность, если только... Конечно, лед. Подождем до зимы и когда озеро замерзнет...

— До зимы?! Док, о чем ты говоришь? До понедельника всего три дня!

Потрясающе… переносная телевизионная студия! Неудивительно, что ваш президент был актёром. Он всегда лучше выглядел по телевизору.

— Прости, Док, это я виноват в том, что ты застрял в прошлом. Нужно было держаться от Биффа подальше.

— На свете полно мест хуже, чем Дикий Запад. Попал бы в Средневековье и меня бы сожгли на костре, посчитав еретиком.

— В будущем не нужны лошади. Будут автоматизированные повозки — автомобили.

— Если у каждого будет автомобиль, то ни пешком ходить, ни бегать уже никто не будет?

— Конечно, будут. Но ради удовольствия, здоровья.

— Бегать ради удовольствия? Какое же это удовольствие?

— Ух ты, я постарел! Хорошо, что не облысел окончательно… А что это на мне?

— Это антирадиационный костюм.

— Ах да, конечно! Последствия глобальной ядерной войны.