— Ммм, нет. От них мы избавимся.
— Мы?
— Они его старят. С ним я тоже буду казаться старше, чем я есть.
— Ммм, нет. От них мы избавимся.
— Мы?
— Они его старят. С ним я тоже буду казаться старше, чем я есть.
— Детство вспомнилось. «Не умничай, Шерлок, здесь умный я».
— Да, я всегда был умнее.
— Я считал себя идиотом.
— Мы оба считали тебя идиотом.
— Держи меня в курсе.
— Чего?
— Не имею понятия.
— Не волнуйся, это не связано с сексом.
— Секс меня не волнует.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, что ты настоящий.
— На 100%?
— Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.
— Доктор Ватсон, почему он так поступает со мной? Безумие какое-то.
— Да, но кто-то убедил его, что вы не скажете правду, пока не описаетесь от страха.
— Кто-то?
— Ну, может быть — я.
— Где Джон?
— Он давно ушёл. Уже пару часов.
— Я с ним только что говорил.
— Да-да, я слышала.
Андерсен, не говори вслух, ты понижаешь IQ всей улицы!
— Это говорят чувства?
— Это говорю я.
— В последнее время разницу заметить трудно.
— Как ты мог?! Как?!
— Стоп. Пока ты не сделал того, о чём пожалеешь, я должен у тебя кое-что выяснить... Ты так и будешь с ними ходить?
— Мы в Букенгемском дворце, в сердце британской нации, Шерлок! Будь добр, надень брюки.
— Зачем?...