— Не волнуйся, это не связано с сексом.
— Секс меня не волнует.
— Откуда ты знаешь?
— Не волнуйся, это не связано с сексом.
— Секс меня не волнует.
— Откуда ты знаешь?
— Детство вспомнилось. «Не умничай, Шерлок, здесь умный я».
— Да, я всегда был умнее.
— Я считал себя идиотом.
— Мы оба считали тебя идиотом.
— Ммм, нет. От них мы избавимся.
— Мы?
— Они его старят. С ним я тоже буду казаться старше, чем я есть.
— Я готов установить за ней постоянную слежку.
— Проще следить за ней на твиттере. Я полагаю, её ник там «рука-плеть».
Салли зашла к тебе мило побеседовать, а потом случайно задержалась... и драила полы у тебя всю ночь, судя по состоянию ее коленей.
— Не надо восторженных отзывов, Джон уже воспел мою гениальность всеми возможными средствами английского языка.
— Я бы имела Вас на столе прямо здесь, пока Вы дважды не попросите пощады.
— Рейс мертвецов.
— Самолет взорвется в воздухе, план террористов осуществлен. Сотни трупов, но никто не погибнет.
— Красиво, не правда ли?
— Я знаю, что ты настоящий.
— На 100%?
— Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.
— Доктор Ватсон, почему он так поступает со мной? Безумие какое-то.
— Да, но кто-то убедил его, что вы не скажете правду, пока не описаетесь от страха.
— Кто-то?
— Ну, может быть — я.