Si tu savais cette blessure
Qu'a laissé ta peau sur ma peau
Si tu savais cette blessure
Qu'a laissé ta peau sur ma peau
Прикосновенье к твоей коже рушит все, что я построил,
Будто цунами, разрыв, несдержанное слово.
Но то, что между нами – это как взрыв сверхновой.
— Вчера я почувствовала, что ты полюбил меня.
— Как?
— Ты прикасался иначе, чем обычно.
— Нет. Я прикасался к тебе, как всегда. Я давно тебя полюбил. А вчера ты почувствовала, как полюбила меня.
Каждый продукт требует прикосновения рук, ведь через их теплоту еда обретает душевность. Душевность — это и есть вкус...
Прикосновение обозначает начало всякого обладания, всякой попытки подчинить себе человека или предмет.
Разве бывают «честные слова»? Разве что честные ощущения. Твоей руки мне вполне достаточно.
Большая любовь придет, когда ты этого не ожидаешь, и, несомненно, она вылечит твои раны.
J’attends vos doigts purs sur ma face,
Pareils à des anges de glace,
J’attends qu’ils mouillent mes regards,
L’herbe morte de mes regards,
Où tant d’agneaux las sont épars!