Телефонная будка (Phone Booth)

Другие цитаты по теме

Мне всегда казалось, что, нарекая именем вещь, мы оживляем её, как по волшебству.

Шо-ситайнцы дают своим волкодавам исполненные смысла, звучные и грозные имена: Огонь-В-Ночи, Первенец, Золотой Барс. Спросите любого кочевника и он вам подтвердит, что на его родном языке эти имена легко произносятся и очень красиво звучат. Скорее всего ваш собеседник даже не очень поймет, о чем вы спрашиваете и чем вообще вызвано затруднение. Имена как имена, скажет он, почти такие же, как у людей!

Беда только, не всякий чужеземец сумеет с первого раза правильно выговорить «Мхрглан» или «Чкврнито». И еще голосом сыграть, где положено и как положено.

— С этого передатчика, мы будем слушать друг друга. А это видеокамера.

— С фольгой на голове, я и так принимаю кабельное телевидение.

— А это твоё удостоверение, пропуск участницы конкурса. Имя ты сама выбрала.

— Грейси-Лу Фрибуш? Мой интеллект отпад...

По правде говоря, ко мне обращаются в основном «ты» или «слушай». Я начинаю подозревать, что они в самом деле не помнят, как меня зовут.

... история не помнит, как звали тех,

Для кого «разбежаться и прыгнуть»

Не было равно «разбежаться и полететь».

Имя — для друзей, поэтому у меня его нет.

Можно шутить с человеком, но нельзя шутить с его именем.

— Мы придумаем ребёнку новое имя. Знаете, я недавно читала книгу — «Мифы Древней Греции». И там мне попалось одно очень хорошее имя — Ясон.

— Это нам не годится!

— Почему?

— Мы не можем портить чужую жизнь! Ну, подумайте сами, куда он потом с таким именем?! Ясон!

— Вы и имени моего не помните?

— Рикки?

— Микки.

— Нет, Рикки.

— Я знаю свое имя.

— Думаешь? Какой же ты глупый.

Прощайте врагов ваших, но не забывайте их имена.

(Прощай своих врагов, но никогда не забывай их имена)