Язык простонародья как маятник между жрать и срать.
Знай одно: никто тебе не пара —
И бросайся каждому на грудь.
Язык простонародья как маятник между жрать и срать.
— Люди тут даже не владеют английским.
— Прекрасно владеют. Только гэлльским наречием. Тебя что, этому в Лэнгли не учили?
— Нет, меня в Лэнгли этому не учили, потому что Лэнгли — это ЦРУ, а не ФБР, идиот.
— Ты не знаешь, что в Ирландии люди говорят по-ирландски, а идиот я?
— Язык мой — враг мой! Мы бы уже давно были на Гавайях!
— Я даже уже рубашку подобрал, а ты всё испортила!
Твой брат вернулся. Наверное, опять надрался. Уложи его спать, я не хочу с ним встречаться. Когда он пьян, у него язык как и гадюки.
Вы понимаете, украинская мова — цэ:
«Благословен той день і час,
Коли прослалась килимами
Земля, яку сходив Тарас
Малими босими ногами.»
Это великая страна! А вот то, что придумали эти «мовнюки» — у них оно сводится к «нацюцюрники для піхвознавцев»! Это даже перевести невозможно! Это, извините, противозачаточные для гинеколога...
— Фиксирую впереди нас остатки мощной энергии. Я думаю, это ловушка.
— Эй, да что может случиться?
— Что такое, людишки? Нервы сдают? Я вас жду.
— Куда он всё время убегает? Мы его чем-то обидели?
— Паразиты! Сколько вас надо уничтожить, чтобы вы знали своё место?