— Марв?
— Гарри?
— Какого чёрта ты снял свои башмаки?
— А ты какого чёрта переоделся в цыплёнка?
— Марв?
— Гарри?
— Какого чёрта ты снял свои башмаки?
— А ты какого чёрта переоделся в цыплёнка?
— Только кинь в меня еще одну банку, и я вырежу твои внутренности и сварю их в машинном масле. В чем дело?
— У тебя теперь не хватает золотого зуба.
— С рождеством, маленький хитрец! Мы знаем, что ты здесь и что ты один дома.
— Давай, мальчик, открой нам дверь. Это Санта Клаус и его эльф!
— Мы не сделаем тебе ничего плохого.
— Нет, у нас много подарочков для тебя!
— Будь хорошим мальчиком, открой нам дверку!
— Мы его забыли! Как я могла так поступить?
— Мы его не забыли. Мы его просто недосчитали…
— Что же я за мать такая?
— Если тебя это успокоит, то я забыл свои очки для чтения.
Господи, благослови этот питательный, микроволнового приготовления ужин из макарон с сыром и людей, благодаря которым он появился в продаже.
— На этот раз у него нет дома с кучей прибамбасов, чтобы разделаться с нами. Он один в парке. Дети боятся парков.
— Даже взрослые не всегда из парков возвращаются.
— Чувствуешь?
— Да-а-а…
— Знаешь, чем пахнет?
— Рыбой!
— Свободой!
— Нет, рыбой!
— Свободой и деньгами!
— Ладно, свободой…
— Пошли отсюда, пока кто-нибудь не увидел нас!
— И рыбой…
— Почему, когда ты что-то рассказываешь о своих насекомых, все думают, что ты — гений, а когда я что-то рассказываю о птицах, мне говорят, чтоб я поменьше смотрел телевизор?
— О, явился не запылился. И дракон тебя не унёс.
— Кого? Меня? Нет, я на их вкус слишком мускулистый. Куда они денут такую мощь...
— Ну, им ведь нужны зубочистки.