My heart weights minimum a ton
An army's feet pounding on my head.
My heart weights minimum a ton
An army's feet pounding on my head.
I've got those Monday blues
Straight through Sunday blues.
Good morning, heartache,
Here we go again.
Good morning, heartache,
You're the one who knew me when.
Might as well get used to you hanging around,
Good morning heartache,
Sit down.
— Я не понимаю, что ты делаешь.
— Пытаюсь раздробить камень в груди, но не получается.
— Осторожнее: разбивая камень, не задень сердце.
Я этого не хотела, не думала, что моё сердце переживёт ещё раз разбиться. У человека со временем в сердце кончаются запасы клея, и разбитое остаётся разбитым.
О смерти думаю всегда как о лекарстве,
Которое от мук освободит...
Ведь сердце так болит!
Моё сердце разрывается на куски.
Я сумела тебя простить.
Мои ритмы возвращаются вспять.
Я сумела тебя понять.
Моя боль выходит вовне.
Я учусь себя как-то беречь.
Я учусь с собой как-то жить,
Чтобы быть.
Чтобы быть.
Чтобы быть.
Понимаю: мой шрам в душе
Говорит «Научись любить».
... И если сердце, разрываясь,
Без лекаря снимает швы, -
Знай, что от сердца — голова есть,
И есть топор — от головы...
Человек, который не может любить, никогда не осознаёт этого. Он может думать, что ещё не пришло время или что его привязанность, увлечение, симпатия — это настоящая любовь. А человек, который говорит, что не может любить, на самом деле уже любил однажды. Ему разбили сердце, вот он и пытается себя убедить в том, что это больше никогда не повторится.
Les masques sont silencieux
Et la musique est si lointaine
Qu'elle semble venir des cieux
Oui je veux vous aimer mais vous aimer à peine
Et mon mal est délicieux
Les brebis s'en vont dans la neige
Flocons de laine et ceux d'argent
Des soldats passent et que n'ai-je
Un cœur à moi ce cœur changeant
Changeant et puis encor que sais-je
Sais-je où s'en iront tes cheveux
Crépus comme mer qui moutonne
Sais-je où s'en iront tes cheveux
Et tes mains feuilles de l'automne
Que jonchent aussi nos aveux