Горе обрушивается как шторм, чтобы сбить тебя с ног.
Видимо, есть предел горя, которое может вместить человеческая душа. Это как с соляным раствором: наступает момент, когда он уже не поглощает соль.
Горе обрушивается как шторм, чтобы сбить тебя с ног.
Видимо, есть предел горя, которое может вместить человеческая душа. Это как с соляным раствором: наступает момент, когда он уже не поглощает соль.
Quando viena la sera
E il recordo pian piano scompare
La tristezza nel cuore
Apre un vuoto piu grande del mare
Piu grande del mare
Когда ты молод, то горе — это птичка, которая пролетает мимо. Когда ты стар — это гадюка в траве, которая гложет тебе сердце и не отпускает.
В детстве у нас не было никого, кроме друг друга. Когда мы выросли, у тебя появились дети и Уилл. А у меня всё ещё нет никого, кроме тебя.
Так бедная страдалица старалась утешить других и саму себя. Она достигла желанного умиротворения. А я, истинный убийца, носил в груди неумирающего червя, и не было для меня ни надежды, ни утешения. Элизабет тоже горевала и плакала; но и это были невинные слезы, горе, подобное тучке на светлом лике луны, которая затмевает его, но не пятнает. У меня же отчаяние проникло в самую глубину души; во мне горел адский пламень, который ничто не могло загасить.
Мне кажется, мир нуждается в кинематографе так же, как тяжелораненый нуждается в обезболивающем.
Когда я думаю о большом бизнесе, о больших целях, я почему-то всегда представляю альпинистов. Представляю большую гору. Почему? Потому что, чтобы взойти на большую вершину, нужно много учиться, тренироваться. Ты не можешь это сделать моментально, мгновенно. Взять, купить билет и подняться на Эверест. Ты должен сначала взойти на Эльбрус, потом на Монблан и только потом задуматься об Эвересте. И самое главное — ты должен поверить, что это реально, что ты это сможешь сделать.
Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,
Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.
Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,
Как меж пальцев песок, незаметно прошла!