— Я отвлеку дракона, а вы найдите остальных.
— Мерлин, я знал, что ты дурак, но не настолько же.
— Настолько. Не верите? Смотрите!
— Я отвлеку дракона, а вы найдите остальных.
— Мерлин, я знал, что ты дурак, но не настолько же.
— Настолько. Не верите? Смотрите!
— Мерлин, ради твоего же блага, я надеюсь, что у тебя есть разумное объяснение?
— Да... Разумное объяснение есть... Весенняя уборка!
— Сейчас не весна и это не уборка.
— Ну да, это потому что я только начал. Погоди пока я закончу, будет так чисто, что сможешь хоть с пола есть.
— ?
— Ну, если захочешь.
— Чем ты занят?
— Ничем.
— Я заметил.
— Я не спал, я... я просто нагнулся.
— Искал что-то?
— Да.
— Может мы ищем одно и то же?
— Что?
— Ну, не знаю... Лошадей?!!
— Ягоды Годжи сработали.
— То есть вы не были уверены?
— Нет, я надеялся.
— И только сейчас вы говорите об этом? Что это ест вельдорид? Все в порядке — это Мерлин!
— Это безопасно. Капля противоядия снимет все немедленно.
— Противоядие? Какое противоядие? Ты ничего не говорил о противоядии!
— Я не думал, что это важно.
— Яд замедлит сердцебиение и дыхание, по всем признакам вы будете мертвы.
— А противоядие поможет?
— Да. Если принять его вовремя.
— А, если нет?
— Вы умрете.
— Ты же сказал, что это неважно!?
— Да... может и важно.
— Что с тобой? Скажи. Ладно, знаю, я принц, мы не можем быть друзьями, но если бы я не был принцем, думаю, мы бы поладили.
— И?
— И ты можешь мне сказать.
— Да, но понимаете, не будь вы принцем, я бы вам посоветовал не лезть в чужие дела.
— Тебе доставляет удовольствие выставлять меня дураком?
— Похоже, тебе не нужна помощь, чтобы выглядеть дураком.
— Сэр Дэрриан прибыл на турнир.
— Ах да, игрища, где рыцари носятся по полю и тычут друг в друга тупыми мечами.
— Вообще-то, ты не совсем прав.
— Правда? Я видел, как люди вышибают друг из друга дух, а последнего, кто остался на ногах, называют победителем.
— На турнире мы испытываем свою силу и храбрость.
— Ты уверен, что мы говорим об одном и том же?
— Я и не думал, что ты поймешь, ты же не рыцарь.
— Если это означает, что мне не дадут по голове, то я очень рад.
— Милорд, похоже ваш интерес не взаимен.
— Поди прочь, вместе со своей курицей. [Леди Вивиан прогоняет Артура от своих покоев]
— Не пойму, с чего ты это взял?
— Меня сложнее удивить, чем тебя.
— Я жду праздника.
— Ты еще ребенок.
— И все равно — умнее.
— Я слышу.