Ду Фу

Туман укрыл

деревья на равнине,

вздымает ветер

тёмных волн

поток...

Поблекли краски,

яркие доныне,

свежее стал

вечерний холодок...

Забили барабаны,

И поспешно

Смолк птичий гам

у крепостного рва...

Я вспомнил пир,

когда по лютне нежной

атласные

скользили рукава...

Другие цитаты по теме

Там, где волны бушуют,

Непрочные лодки губя,

Верю я, что драконы

Не смогут осилить тебя.

... ей нестерпимо хочется живого чувства, волнения, которое обдало бы ее словно жарким и сильным ветром. И совсем не хочется весь свой век плестись, как заведенной, по одной и той же колее; хочется перемен, полноты жизни, любви. Да, любви, и мужа, и детей.

Эта тьма, кажущаяся нескончаемой, закончится...

Завтра, среди росы покажет себя рассвет,

И мы однажды воссоединимся...

И вот, случайнейшая из случайностей сделала его ядром, средоточием авангардного литературного течения, дичайшего на памяти человечества.

Да, глубь колодца знает то,

Что каждый знать когда-то мог,

Безмолвен и глубок.

Да, глубь колодца знает то,

Что знал склонявшийся над ней -

И утерял с теченьем дней.

Был смутный лепет, песнь была.

К зеркальной темной глубине

Дитя склонится, как во сне,

И вырастет, забыв себя,

И станет женщиной, и вновь

Родится в ком-нибудь любовь.

Как много познает любовь!

Что смутно брезжило из тьмы,

Целуя, прозреваем мы.

Да, глубь колодца знает то,

Что знали все… Оно сейчас

Лишь сном витает среди нас.

Я русский, я рыжий, я русый.

От моря до моря ходил.

Низал я янтарные бусы,

Я звенья ковал для кадил.

Я рыжий, я русый, я русский.

Я знаю и мудрость и бред.

Иду я — тропинкою узкой,

Приду — как широкий рассвет.

Мир состоит из бесчисленных маленьких арф, невидимых простому глазу... Мир наполнен арфами и каждая их струна играет собственный мотив, переплетаясь друг с другом, они рождают неповторимую мелодию. Вот почему мир так прекрасен.

Путь мой ни мал, ни велик, я сравню его с ходом тусклой швейной иглы, сшивающей облако, ветром разъятое на куски. Вот я плыву, качаясь на волнах призрачных пароходов, вот я миную первую излучину и вторую и, бросив весла, гляжу на берег: он плывет мне навстречу, шурша камышами и покрякивая добрым утиным голосом.

По контрасту с розой любви цветок дружбы казался бледным и лишенным аромата.

Как с полки, жизнь мою достала

И пыль обдула.