Fun how everything was roses,
Ehen we held on to the guns.
Fun how everything was roses,
Ehen we held on to the guns.
Just like children hidin' in a closet,
Can't tell what's goin' on outside
Sometimes we're so far off the beaten track.
«Макаров», конечно, та еще бандура, и всякий, кто понимает толк в огнестрельных игрушках, согласится, что невероятно трудно попасть из него именно туда, куда целишься, но при всех недостатках «Макара» достоверно известно: себе в висок никто еще из него не промахивался. Осечки случались, а вот промахов как-то не бывало…
— Одинокая женщина в Бирмингеме с десятью тысячами долларов наличными?
— У нее есть револьвер.
— Ах да...
— Вы не доверяете женщинам?
— Я не доверяю Бирмингему.
Я, конечно, понимаю, когда люди покупают небольшой пистолет. В наше неспокойное время это хоть и мнимая безопасность, но она согревает душу. Ну или просто, это обычная мужская тяга к оружию.
У гуркхов есть такой обычай: если вытаскиваешь нож из ножен, должен пролить кровь. Если не врага, то свою собственную.
We got everything you want honey, we know the names
We are the people that can find whatever you may need
If you got the money, honey we got your disease.
In the jungle, welcome to the jungle!
Watch it bring you to your shun n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees!
— Это его ограбили?
— Да.
— Он же здоровый, как бык. И тот, что приходил ко мне такой же. Я бы не стала с такими тягаться.
— Да, что ж, пушка может быть не хилым уравнителем.
Видите, как свет фонаря отражается от острого лезвия? Любой, кому этот нож войдёт под ребра, должен чувствовать себя польщённым.