Ведьма сущ. – 1. Уродливая и злобная старуха, находящаяся в сговоре с дьяволом. 2. Красивая и привлекательная молодая женщина, которая и без дьявола прекрасно обходится.
Ругань — чьи-то критические замечания, адресованные нам.
Ведьма сущ. – 1. Уродливая и злобная старуха, находящаяся в сговоре с дьяволом. 2. Красивая и привлекательная молодая женщина, которая и без дьявола прекрасно обходится.
Спиртное — родовое название жгучих напитков, которые производят безумие даже у совершенно непьющих.
Апрельский Дурак – вернее было бы назвать его первоапрельским. А вообще-то это мартовский дурак, поглупевший еще на один месяц.
Забывчивость — дар божий, ниспосланный должникам в возмещение за отобранную у них совесть.
Пилигрим — человек, путешествующий по какой-то серьёзной причине. Один из отцов-пилигримов в 1620 году покинул Европу, потому что ему запрещали петь псалмы – голос у него был гнусавый. В Массачусетсе же он мог славить Бога так, как ему диктовала его совесть.
Праздность — опытное поле, на котором Дьявол испытывает семена новых грехов и выращивает укоренившиеся пороки.
Уолл-стрит — олицетворение греховности, могущее послужить любому из дьяволов в качестве эталона. Неудачливый воришка верит в то, что Уолл-стрит – просто большой воровской притон, и это заменяет ему упование на небесные силы.
— Ты хоть дьявола видела?
— Видела. Но мы называли его Библиотекарем.
Луна в глазах Филиппа засияла чуть ярче.
— Как ты его вызвала?
— Никак. Он сам к нам в гости пожаловал, мы его даже не приглашали.
— Почему не приглашали?
— У нас не убрано было.
Генеалогия — семейная история, восходящая к некоему предку, которого проблема происхождения ни в малой степени не заботила.