Guns N' Roses — Sweet Child o' Mine

Другие цитаты по теме

Понимаешь, твои глаза -

Двух земных полушарий карта,

Ты когда закрываешь их,

Погружается на ночь экватор.

А когда их прошу открыть я,

В них два полюса голубых

В миг открытья.

A la fin les mensonges ne me font plus peur

C'est la lune qui cuit comme un œuf sur le plat

Ce collier de gouttes d'eau va parer la noyée

Voici mon bouquet de fleurs de la Passion

Qui offrent tendrement deux couronnes d'épines

Les rues sont mouillées de la pluie de naguère

Des anges diligents travaillent pour moi à la maison

La lune et la tristesse disparaîtront pendant

Toute la sainte journée

Toute la sainte journée j'ai marché en chantant

Une dame penchée à sa fenêtre m'a regardé longtemps

M'éloigner en chantant

Дождь в Англии — это подвешенный в воздухе океан... В нем постепенно тонешь...

Под тонкою луной, в стране далекой,

древней,

так говорил поэт смеющейся царевне:

Напев сквозных цикад умрет в листве

олив,

погаснут светляки на гиацинтах

смятых,

но сладостный разрез твоих

продолговатых

атласно–темных глаз, их ласка, и

отлив

чуть сизый на белке, и блеск на нижней

веке,

и складки нежные над верхнею, –

навеки

останутся в моих сияющих стихах,

и людям будет мил твой длинный взор

счастливый,

пока есть на земле цикады и оливы

и влажный гиацинт в алмазных

светляках.

Так говорил поэт смеющейся царевне

под тонкою луной, в стране далекой,

древней...

Море – мой преданный друг. Как все понимающий, молчаливый пес. Море не раз возвращало меня к жизни.

Сонмы нежных нимф южный ветер примчал на крыльях.

Редкие капли окропили бронзу изваяний, камни фонтанов,

окропили золото волос и ласточкины крылья,

окропили песок, окропили озеро со всей его рыбой,

окропили безмолвные храмы, термы, театры.

Нежные нимфы

по языку моему растекаются влагой...

Когда смотришь на себя глазами человека, который тебя любит, начинаешь видеть в себе поистине замечательное создание. Удивляешься, что раньше не замечал множества милых черт своего характера.

Ее крупный рот, монгольские черты, ярко подведенные глаза, волосы цвета кокоса, великолепная, поразительно гибкая фигура, длинная шея, возможно, слишком тонкая... Все предельно просто в ней и вокруг нее.

Её большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелеными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зелёным было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.

Цветок любви до срока вянет

И сумерки таят печаль,

Но утром солнышко проглянет

И снова золотится даль.

Как море глубока любовь,

В ней утонуть так просто.

Но в море брошусь вновь и вновь,

Чтобы найти свой остров.