— Я мог стать кем-то другим... Вот как эта женщина.
— Ты мог стать азиаткой?
— Я мог стать кем-то другим... Вот как эта женщина.
— Ты мог стать азиаткой?
— В вашем скетч-шоу должна быть определённая доля политических шуток, так ведь?
— Актуально шутить о политике сложно, потому что мы оба не похожи на Обаму. Да и Обама сам не свой.
— Я не хотел этого делать, но я возвращаю Вам Ваш карандашик. Карандашик, который Вы дали мне на мой третий день работы. Вы вручили мне его как маленький желтый жезл, как будто говоря: «Джей Ди, ты — молодой я. Ты, Джей Ди, мой ученик. Ты мне как сын, Джей Ди».
— Какой карандашик?
«Репка». Я вообще не понимаю эту сказку! Я не понимаю цели персонажей — репка! Кто-нибудь хоть одно блюдо знает из репки? Знаете, какое самое популярное блюдо из репки? Репка!
Там сумасшедший дед этот: «Нам нужна репка! Нам она нужна! Это мой Моби-Дик! Нам нужна репка!». Тебе не репка, тебе врач нужен!
Иди порыбачь, это еда! Репка — это твердый овощ, у вас с бабкой нет зубов! Вы будете просто уныло сосать ее всю зиму!
— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.
— Зачем это им?
— А если «Голодные Игры» станут реальностью?
— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!
— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.
— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?
— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.
— А где познакомились?
— В Фениксе.
— Здесь.
— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.
— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]
— Да, мы сидели вместе.
— Правда? А вы-то за что?
— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.