Доктор Перри Кокс

Девочки, давайте представим, что моё терпение — это что-то вроде... ммм... даже не знаю, скажем... вашей девственности. Вам кажется, что она всегда будет с вами, но вот однажды на первом курсе, тёмным холодным вечером, когда вам грустно и одиноко, к вам заходит ваш однокурсник Кевин, который хочет остаться просто друзьями, с дешёвой мелодрамой и не менее дешёвой упаковкой пива. Влево — вправо, тудым — сюдым, и ваша девственность улетучивается навсегда... ха-ха... да... навсегда! Прям как моё терпение...

Боб, когда князь тьмы наконец-то заберет тебя домой, к себе, обещай мне, что ты завещаешь свое тело науке, нет, не медицине, нет, а NASA, потому что когда эти бритоголовые умники отчаются понять, как же выглядит черная дыра, они случайно взглянут на то место в твоем теле, где должно быть сердце, и воскликнут: «Чёрт возьми, да вот же она».

— Мы с тобой во многом похожи.

— Мы оба разрываемся между тем, чтобы сделать что-то хорошее и стремлением стать главой мирового зла?

— Нет.

— Да.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить бесценное время, работая там, где люди не делают в штаны от одного твоего вида.

— Понимаю, Бобо, сама мысль о том, что ты делаешь мне одолжение, заставляет твои ягодицы сжиматься так крепко, что если засунуть тебе туда кусок угля, обратно выскочит алмаз. Но тем не менее... Я даже не помню, когда я в последний раз видел своего сына. Ну ты ведь тоже отец, ты меня поймешь...

— Моего сына недавно выставили из буддийской секты за полный пофигизм, сейчас он живет где-то в тоннелях подземки Портлэнда. Дорогой Перри, если есть что-то, что волнует меня меньше, чем мой сын, то это твой сын. Удачи!

Новичок, чтобы извиниться перед миссис Уилк, нужна отвага льва. Хотя, конечно, чтобы сделать подобную ошибку, нужна некомпетентность охреневшего осла...

— Меня бесит твоя манера?

— Какая?

— Манера говорить!

— Да ладно вам...

— Вот видишь... Как ты сам от себя ещё не озверел!...

Мы не можем спасти людей от самих себя. Мы их лечим. Поэтому ты вылечи того парня с пневмонией, а когда он вернётся с раком — будешь лечить рак…

Я понимаю твои чувства. Это была бы лучшая работа на свете, если бы не все эти больные в палатах.

— Я боялась, что ты подумаешь, что я плохая мать…

— Милая, ты хладнокровная, накачанная силиконом безжалостная убийца. И я сомневаюсь, что ты на 100% человек, но ты потрясающая мама.