Черные птицы из детских глаз выклюют черным клювом алмаз.
Алмаз унесут в черных когтях, оставив в глазах черный угольный страх.
Черные птицы из детских глаз выклюют черным клювом алмаз.
Алмаз унесут в черных когтях, оставив в глазах черный угольный страх.
Ton front marmoréen, ta démarche si fière
Et de tes yeux profonds l’insoutenable ardeur
Font plier mon orgueil sous ta calme grandeur
Je te crains et je t’aime ô douce meurtrière
Сегодня ночью я забрала пистолет к себе в спальню, не уверенная, от чего пыталась защититься. Даже эта проклятая штука не избавит мои сны от его карих глаз.
— Возьмите мое золото и улетайте обратно.
— Нам не нужно твое золото, заржавело твое золото, и повсюду на нем пятна.
When you gimme those ocean eyes
I'm scared -
I've never fallen from quite this high
Falling into those ocean eyes
— Возьмите мое царство и возьмите мою корону.
— Нам не нужно твое царство и корона твоя из клена.
Я не спрашиваю, сколько у тебя денег,
Не спрашиваю, сколько мужей.
Я вижу — ты боишься открытых окон
И верхних этажей.
Майко боялась взгляда Катагири, прятавшегося за стеклами очков. Глаза, видевшие твое прошлое, которое не хочется вспоминать.
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.