Кола Бельды — Увезу тебя я в тундру

Увезу тебя я в тундру, увезу к седым снегам,

Белой шкурою медвежьей брошу их к твоим ногам.

По хрустящему морозу поспешим на край земли

И среди сугробов дымных затеряемся в дали.

Мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним

И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.

Ты узнаешь, что напрасно называют север крайним,

Ты увидишь, он бескрайний, я тебе его дарю.

Увезу тебя я в тундру, увезу тебя одну,

Ярким северным сияньем твои плечи оберну.

Звёздный иней загорится на ресницах серебром,

Сколько хочешь самоцветов, мы с тобою соберём.

0.00

Другие цитаты по теме

Outside under the purple sky

Diamonds in the snow sparkle

Our hearts were singing

It felt like christmas time.

Зима, весь мир белоснежен.

Здесь мрамор, и снег, и перья

сыплются, льются, взмывают,

в белое с белым играют.

Стаи

голубок в сомнении:

вверх устремляясь и вниз,

от белого носятся

к белому

сонмы растущие птиц.

Кто же сейчас победит?

Снежинки

спешат с нападением.

Атаки бесшумны, легки:

снег, горностаи, круженье.

Но ветра порыв как призыв

к дезертирству, и снова

победа за розовым,

синим, за солнцем, зарёй -

каплей стали, пером,

против белого, в белом...

за тобой, начальное слово.

Мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним

И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.

Ты узнаешь, что напрасно называют север крайним,

Ты увидишь — он бескрайний; я тебе его дарю!

Вот снег неумелый и мокрый

по горло дворы завалил.

О, привкус живительной охры

на синьке февральских белил.

А большего нам и не надо,

такая у нас благодать,

такая простая отрада

снежки в мирозданье кидать.

Когда на дом опустилась бархатно-чёрная ночь, в свете уличного фонаря пролетели первые нежные хрустальные снежинки.

Снежинки — это падающие звёзды, которые, приближаясь к земле, становятся, вопреки законам перспективы, лишь тусклее и меньше.

Пока я спал, повсюду выпал снег -

он падал с неба, белый, синеватый,

и даже вышел грозный человек

с огромной самодельною лопатой

и разбудил меня. А снег меня

не разбудил, он очень тихо падал.

Проснулся я посередине дня,

и за стеной ребёнок тихо плакал.

Sleigh bells ring, are you listening?

In the lane, snow is glistening -

A beautiful sight!

We're happy tonight,

Walking in a winter wonderland.

Gone away is the bluebird,

Here to stay is a new bird -

He sings a love song,

As we go along,

Walking in a winter wonderland.

Между тем выпал снег. Всякий раз забываешь об этом ежегодном чуде, о снежном просторе и свежем морозном воздухе, о косо летящих снежинках, покрывающих все штрихами гравировки, о большом снежном берете, надетом утром набекрень на птичью кормушку, о сохранившихся на дубе и ставших ярче сухих коричневых листьях, темно-зеленых стеблях болиголова с опущенными веточками и ясной голубизне неба, похожего на опрокинутую чашу…

И поля и горы -

Снег тихонько все украл...

Сразу стало пусто!