Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 2 (Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II)

Другие цитаты по теме

Чтобы возникли вопросы, нужно хоть что-нибудь знать.

Лучше знать некоторые вопросы, чем все ответы.

Когда я хочу что-то узнать, я нахожу человека умнее меня и спрашиваю.

Почему ты веришь в то, во что веришь? Что ты знаешь и почему ты думаешь, что ты это знаешь?

– Итак. – Кел Квотермейн наклонился вперёд, поскрипывая тростниковыми костями. – Что ты хочешь узнать?

– Всё, – выпалил Дуглас.

– Всё? – Квотермейн хмыкнул себе под нос. – На это потребуется аж десять минут, никак не меньше.

– А если хоть что-нибудь? – спросил Дуглас.

– Хоть что-нибудь? Одну, конкретную вещь? Ну, ты загнул, Дуглас, для этого и всей жизни не хватит. Я довольно много размышлял на эту тему. «Всё» с необычайной лёгкостью слетает у меня с языка. Другое дело «что-нибудь»! «Что-нибудь»! Пока разжуешь, челюсть вывихнешь. Так что давай-ка лучше побеседуем обо «всём», а там видно будет.

In a darkened graveyard glows a light.

I see it shine there every night.

I know somewhere there's a hidden door.

There's an answer here we must explore.

Не выражайте мнения по вопросам, в которых у вас мало знаний. Необязательно иметь на всё свою точку зрения. Лучше признайтесь, что не знаете и у вас нет точки зрения по поводу этого вопроса.

– Итак. – Кел Квотермейн наклонился вперёд, поскрипывая тростниковыми костями. – Что ты хочешь узнать?

– Всё, – выпалил Дуглас.

– Всё? – Квотермейн хмыкнул себе под нос. – На это потребуется аж десять минут, никак не меньше.

– А если хоть что-нибудь? – спросил Дуглас.

– Хоть что-нибудь? Одну, конкретную вещь? Ну, ты загнул, Дуглас, для этого и всей жизни не хватит. Я довольно много размышлял на эту тему. «Всё» с необычайной лёгкостью слетает у меня с языка. Другое дело «что-нибудь»! «Что-нибудь»! Пока разжуешь, челюсть вывихнешь. Так что давай-ка лучше побеседуем обо «всём», а там видно будет.

Матиуш учился бы еще охотней и лучше, если бы мог получать ответы на разные вопросы, которые приходили ему в голову.