— Каков твой план?
— Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ.
— А если на нём кто есть?
— Тогда придётся идти по трупам.
— Складно. Просто. Легко запомнить.
— Каков твой план?
— Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ.
— А если на нём кто есть?
— Тогда придётся идти по трупам.
— Складно. Просто. Легко запомнить.
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
— Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?
— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно…
— Нет.
— Тогда с чего тебе здесь быть? Cледовательно, ты здесь быть не должен… Тебя здесь нет!
— Каперская грамота. Эта бумага равносильна помилованию. Джек обретёт свободу. Станет капером на службе Англии.
— Чтобы Джек оценил королевскую службу как свободу? Вот уж сказки.
— Свобода… Джек Воробей вымирающий вид. Мир всё тесней, белых пятен на карте всё меньше. Джек должен найти место в мире или …погибнуть. Ваши судьбы схожи, мистер Тёрнер.
— Нас многое роднит. И меня, и тебя. Нас.
— О да, пожалуй. Если только исключить честь, совесть и моральные устои. И любовь к чистоте.
— Ага! Глядите, ребята: блудная пташка! Пташка, которая так и не научилась летать!
— К глубокому сожалению! Но!.. Учиться никогда не поздно, да?!
— Невысоко оценивая пиратов, ты и сам не заметишь, как станешь одним из них. Ты вытащил пирата из тюрьмы, реквизировал корабль британского флота, собрал шайку на Тортуге и одержим сокровищем.
— Неправда. Я не одержим вашим золотом.
— Говоря о сокровище, я не имел в виду золото.
— Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет, не раздобыв ключ, которым оно отпирается?
— То есть нужно ключ найти.
— Ты не понял ничего.