Tales of Zestiria (Сказания Зестирии)

Другие цитаты по теме

— Значит, это поле боя.

— Да, проходят века, но поля сражений всегда выглядят одинаково.

— Здесь люди теряют свою человечность.

Делай то, во что веришь, живи полной жизнью, и ты не собьёшься с пути.

Значит... ты не умеешь читать осколки мировой истории... Ты смог невероятно быстро освоить силу слияния, но теперь ты не можешь его отменить... Сорей, ты превращаешь свою миссию в какой-то бардак! Наш пастырь устроил бардак! Да, пожалуй, это так!

Да ведь бабьи-то суды

Про мужчин всегда худы!

Ты в себе не сумлевайся,

Ты любовник хоть куды!

Гордый профиль, твердый шаг,

Со спины — дак чистый шах!

Только сдвинь корону набок,

Чтоб не висла на ушах!..

— Вы, ребята, морские копы?

— Да, мой морской конек припаркован снаружи.

— Я не хотел этого делать, но я возвращаю Вам Ваш карандашик. Карандашик, который Вы дали мне на мой третий день работы. Вы вручили мне его как маленький желтый жезл, как будто говоря: «Джей Ди, ты — молодой я. Ты, Джей Ди, мой ученик. Ты мне как сын, Джей Ди».

— Какой карандашик?

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.

— Зачем это им?

— А если «Голодные Игры» станут реальностью?

— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!

— Я сейчас проверил, там где-то 20-25 человек.

— Да ладно, всего-то?

— Всего то?! Для физики элементарных частиц — это Вудсток!

— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.

— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?

— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.

— А где познакомились?

— В Фениксе.

— Здесь.

— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.

— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]

— Да, мы сидели вместе.

— Правда? А вы-то за что?

— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.