Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

— Подожди! Ты же не хочешь сказать, что вообще ничего не почувствовала, когда встретила Робин Гуда?

— ...

— Видишь? Это доказывает, что он твоя настоящая любовь!

— Нет, это доказывает то, что я не из тех людей, которые получают хэппи энды... У меня никогда не будет настоящей любви, но ты дал мне самую кошмарную вещь, которую можно только дать, — надежду.

0.00

Другие цитаты по теме

— Привет, мама. Поможешь завязать?

— Ого, при полном параде. А что за повод?

— Моя свадьба... Работа.

— Путь возмездия — это тяжёлый, тёмный и одинокий путь. С него уже не свернуть.

— Чего ради с него сворачивать?

— Робин, я понимаю, ты хочешь уйти, но ты не понимаешь тот мир. Он не похож на твой.

— Я смогу справиться, Реджина.

— Я знаю. Если ты правда хочешь уйти, я перерою все свои книги и выясню, как разрушить защитное заклятие.

— Правда?

— Да. Я в долгу перед ним… перед тобой. Я помогу тебе найти счастье… даже если это значит, что ты уйдёшь.

— Доктор Джекилл и доктор Франкенштейн. Ты знаешь, как это звучит?

— Самый страшно-звучащий офис педиатра в мире.

— Постой, нам нужен план!

— Да вот он! У меня — кулаки, у Голда — есть нос.

— Я все потеряла вплоть до последнего из тех, кто мне был дорог.

— Это не повод сводить счеты с жизнью. Всем нам дается второй шанс, надо только не проглядеть его.

— Ты все сделала правильно.

— Я просила без речей. Мы выпиваем.

— Это не речь, а комплимент.

— Это не сказки. Это правда.

— То, что ты во что-то веришь, не значит, что это правда.

— Именно это и делает их правдивыми. Ты должна знать это лучше, чем кто-либо другой.

Я хотела лишь быть с тобой! Чтобы ты выбрал меня! Старалась быть для тебя всем, Румпель! Но не смогла. И сама потерялась, пытаясь помочь тебе найти себя.