— Она восхитительна!
— Ошеломляющая! Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби.
— Она восхитительна!
— Ошеломляющая! Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби.
— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?
— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.
— Дживс, там на столике лежала книга...
— Да, сэр, «Воспитание силы воли» автора Флоренс Крэй. Я положил её возле вашей кровати. Я осмелился пролистать её и предположил, что она может служить хорошим лекарством от бессонницы, сэр.
— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?
— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.
— Дживс, там на столике лежала книга...
— Да, сэр, «Воспитание силы воли» автора Флоренс Крэй. Я положил её возле вашей кровати. Я осмелился пролистать её и предположил, что она может служить хорошим лекарством от бессонницы, сэр.
— Ты слышал про классическую гимназию в Маркет-Сносберри?
— Нет.
— Это классическая гимназия. В Маркет-Сносберри.
— Ты слышал про классическую гимназию в Маркет-Сносберри?
— Нет.
— Это классическая гимназия. В Маркет-Сносберри.
Нужна сотня мужчин, чтобы устроить лагерь, но достаточно одной женщины, чтобы устроить дом.
— Я горжусь тобой, Мерлин.
— Артур благодарен, Утер благодарен, ты гордишься. Я еще не был столь популярен!
— Сколько убитая весила раньше?
— 75 кг.
— Считай 80. Известный факт: все женщины врут о своем весе и возрасте.
— Погоди-ка, на днях ты сказал официантке, что тебе 29.