Берти Вустер

Она думает, что звёзды – это божьи цветочки, а кролики – гномы на службе Королевы Фей. И каждый раз, когда фея сморкается, на земле рождается ребёночек, что, как мы знаем, не соответствует действительности.

Не обращай внимания на то, что говорит девушка в гневе. Это как Шекспир — звучит страшно, но ничего не значит.

Я не совсем уверен, но, по-моему, это Шекспир — или, по крайней мере, не менее толковый парень — сказал, что именно в тот момент, когда ты начинаешь чувствовать все прелести жизни, Судьба подкрадывается к тебе сзади с куском свинцовой трубы.

— Дживс, я что-нибудь пропустил? Чафнеллы похожи на французскую армию, которая дошла до Москвы, но оказалось, что там в тот день выходной.

— Ваше сравнение уместно, сэр.

— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?

— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.

— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?

— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.

Девушка решила, что я влюблён в неё, сдала своего нареченного обратно в магазин и выразила желание связать жизнь со мной. Единственный выход из такой ситуации – жениться на ней. Отказаться было бы невежливо.

– Берти.

– Да, тётя Агата.

– Молодые люди, подобные тебе, которые призваны собой олицетворять будущее нации, приводят меня в отчаяние.

– Да, действительно…

– Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения. Ты – антиобщественное существо… Ты трутень, Берти… Тебя нужно женить.

— Похоже, он отверг все правила и решил пуститься во все тяжкие.

— Так часто бывает, сэр, когда вдруг ослабляют тяжесть родительского гнёта.

— Я знаю, что нам делать, Дживс. Нам нужно украсть этого ребёнка... Ты куда, Дживс?

— Извините, сэр, но условия моего контракта не позволяют мне заниматься преступной деятельностью.