Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

— Что ты ощутила?

— При виде клубящейся магии? Чувство триумфа.

— Нет. Убив того, кто тебе дороже прочих, вырвав сердце родного отца. Что ты ощутила?

— Такова цена заклятия, а чувства не в счет. Он бы меня понял.

0.00

Другие цитаты по теме

— Где его носит?

— Кого?

— Я тут сделку заключила с Тёмным. Выпустила его из клетки в обмен на билет домой.

— Реджина! Вдруг он крушит селения направо налево!

— Дорогуши, от лица всех Румпельштильцхенов на свете, я выполняю данное тебе слово. Уверена, что всё хочешь бросить, принцесса?

— Что там с нашим бобом?

— Как обещано. Бросите оземь, загадаете место и вперед.

— Спасибо.

— Пойду крушить селения!

— Я найду способ.

— Способ найти не проблема, старый, проверенный.

— Поцелуй любви.

— Только вряд ли наша красавица питает к вам нежные чувства.

— Куда она денется...

— Вот он, тот шарм, что сразит наповал любую юную деву. Разумеется, она полюбит вас. С первого взгляда, хотя пока не полюбила.

— Мы ведь сестры. Точнее, сводные сестры, но это все мелочи.

— Да... какие там сестры. Ты... зеленая.

— А ты беспардонная!

Хитрая штука эта магия. Она ведь не исчезает бесследно. Перерождается в нечто иное. Магия живуча.

Бывает, что, лишь рухнув в пропасть, ты видишь луч света.

— Встреча твоя с сыном состоится, и устроит ее тот, на кого не подумаешь.

— Кто?

— Мальчик. Тебя приведет к нему мальчик. Но, берегись, тот мальчик — посланник судьбы. Он даст тебе то, что ты ищешь, но дорогою ценой. Он же тебя и погубит.

— Так я убью его первым.

У каждого из нас свой дар. У тебя сердце истинно верящего. Кто сплотил нас, помнишь? Что с того, что у тебя нет магических способностей или когтей или фиолетовых шорт.