Они как тараканы — их давишь, давишь, а они всё возвращаются!
Half my life's in books' written pages
Live and learn from fools and from sages
You know it's true
All the things you do come back to you...
Они как тараканы — их давишь, давишь, а они всё возвращаются!
Half my life's in books' written pages
Live and learn from fools and from sages
You know it's true
All the things you do come back to you...
Что значит вернуться? Куда человек возвращается? Где то место, куда он возвращается? И можно ли вернуться назад, возможно ли это вообще?
Я не вернусь в руки твои,
Не отзовусь, как не зови.
Ты улетишь, я не дождусь,
Ты позовешь, я не вернусь.
А разве гавани существуют не затем, чтобы снова и снова заходить в них после долгого плавания?
— Харви, пора домой.
— Я был дома, Бэтс. В другом доме... «Втором доме.»
— В твоих словах нет смысла. Мы должны вернуться в лечебницу.
— ... Это был мир... Мир без Двуликого. Без Харви Дэнта. Без Бэтмена. Без Готэма.
— Как ты выбрался из Аркхема, Харви? И где остальные пропавшие заключённые?
— Ты не слушаешь. Я уже сказал тебе... Мы спустились... в кроличью нору.
Возвращение всегда дается трудно, а особенно если возвращаешься откуда-то, где ранее не был, а дом твой лишь клубок странных ощущений и чувств, которые ты чувствуешь лишь в моменты своего беспамятства.