Мерлин (Merlin)

— Артур станет однажды королем Альбиона.

— Да?..

— Ему буду угрожать друзья и враги.

— Не понимаю при чем тут я.

— При всем! Без тебя Артур не победит, без тебя не будет Альбиона.

— Нет, нет, это ошибка!

— Ошибок нет — это случится. Случится.

— Правда, если кто-то хочет его убить — я помогу.

— Никто... никто не выбирает судьбу, Мерлин. От судьбы не убежишь.

— Нет, ни за что, наверное, есть другой Артур — этот совсем идиот.

— Возможно, твоя судьба изменить это?

0.00

Другие цитаты по теме

— Я принес тебе церемониальный меч.

— Чтобы я упал на него грудью?

— Что с тобой?

— Тебе не понять, Мерлин, ты не представляешь, каково это — знать, что ты не можешь изменить свою судьбу.

— Судьба... вещь жестокая. Ты будто в ловушке — тебе кажется, что всю твою жизнь спланировали вместо тебя. И ты спрашиваешь себя: а верно ли, что судьба знает, что для тебя лучше?

— И откуда ты это все знаешь?

— ... в книге прочел.

— И что бы эта «книга» сказала мне? Стоит ли мне жениться?

— Не мне давать вам совет, сир.

— Я спросил — ты обязан ответить.

— Если тебе интересно знать, что я думаю... Я думаю, что ты спятил, что вы все спятили. Жениться нужно по любви. Если Утер думает, что несчастный король сделает Камелот сильнее, то он неправ. Тебе предназначено править Камелотом, но ты можешь выбирать, как ты это будешь делать.

— Я уже стар, Эмрис, скоро придет и мой черед.

— Нет.

— Такова сама жизнь — не больше и не меньше.

— Что я буду делать без тебя?

— Помни обо мне.

— Судьба Мордреда сплетена с судьбой Артура, как плющ с побегом.

— Боюсь, что он опасен.

— Для этого есть причины.

— Неужели я бессилен?

— Порой, чтобы спасти побег — надо срезать плющ.

— Если ты болен — я могу помочь.

— Есть вещи, которые неподвластны даже такому могущественному чародею, как ты. От старости нет лекарств.

— Мерлин, ты ничего уже не сможешь поделать.

— Я не смог?

— Нет, юный чародей, все о чем ты мечтал — воплотится в жизнь.

— Я не хочу терять его, он мой друг!

Вас вообще волнует моя судьба? Сделай то, Мерлин, сделай это! Иди и убей грифона, пока я буду греть ноги у камина!

— До сего момента я полагал, что яйцо навсегда утеряно, что я буду последним в своем роде.

— Так легенда не врет?

— Это один шанс из тысячи, Мерлин, ты должен вернуть яйцо.

— Я знаю...

— Тогда в чем дело?

— Гаюс запретил.

— Мерлин! Ты Повелитель драконов! Этот дар перешел к тебе от отца, он пожертвовал всем, чтобы спасти меня. Как ты думаешь, что бы он сказал?

— Мне нужно преодолеть двадцать лиг враждебных земель и я прошу тебя отнести меня.

— Я тебе не конь, Мерлин.

— Если откажешься — Моргана победит, или ты хочешь этого?

— Я никогда не стану служить ведьме.

— Знаю. А мне будешь?

— Да, юный чародей, тебе буду.

— Никто в мире не может знать, что будет, даже кристалл.

— Но я видел, как наяву.

— Так и было, но это возможный исход. Наше будущее зыбко — мы сами строим его. И ты, Мерлин, твои решения, твои поступки, помни это.

— Меня Артур прислал, волнуется все ли у тебя в порядке.

— Как мило с его стороны.

— Он любит тебя. И Гвен тоже. Они твои друзья, Моргана, они всегда были преданны тебе.

— Зачем ты мне об этом говоришь?

— Потому что я не понимаю, как можно желать зла друзьям?

— Ну да, их нужно травить. Ты, Мерлин, лучше бы не лез в то, что тебя не касается.

— Но это меня касается. Потому что они мои друзья и я сделаю все, абсолютно все, чтобы защитить их.