Он мой стажёр... то есть, стажёр моего стажёра.
А Один обо мне печётся? А Тор? Бедняги, верно, денно и нощно справляются о моём здравии.
Он мой стажёр... то есть, стажёр моего стажёра.
А Один обо мне печётся? А Тор? Бедняги, верно, денно и нощно справляются о моём здравии.
Селвиг: Джейн, надо отвезти его в больницу.
Тор: [кричит в небо] Отец!
Джейн: Он в порядке, Вы же видите.
Тор: Хаймдалл! Я знаю, ты слышишь! Открой радужный мост!
Джейн: Вы езжайте в больницу, а я останусь.
Тор: Вы. Что это за мир? Альфхейм? Норнхейм?
Дарси: [целится в него шокером] Нью-Мексико!
Тор: Ты смеешь угрожать мне, Тору, таким ничтожным оружием…
[Дарси стреляет из шокера, Тор получает заряд и падает]
Дарси: Что? Он меня напугал!
Селвиг: [затаскивая Тора в фургон] Надо было дождаться, пока он сядет в машину, а потом глушить шокером!
Знаешь, это чудесно. Это потрясающая идея. Давай украдем самый большой и заметный корабль во Вселенной и сбежим на нем, летая по городу, сбивая все, что попадется по пути, чтобы нас все могли видеть! Это великолепно, Тор, воистину великолепно!