Яков Абрамович Козловский

Барьер преодолели звуковой,

А как преодолеть языковой,

Чтоб, оказав поэзии услугу,

Сумел в свободный ринуться полет

Иноязычный стих, природный слуху

Тех, для кого был сделан перевод?

Слова другие, лад иной... Как в тигле,

Все переплавил вдохновенно ты,

И вдруг, о чудо, заново возникли

Оригинала вещие черты.

0.00

Другие цитаты по теме

Поэзия — то, что гибнет в переводе.

(Поэзия — это то, что пропадает при переводе.)

И вечно одержимы жаждой

Поэты утверждать добро,

И подпись под стихами каждый

Привычно ставит, как тавро.

Но те лишь вырвались в пророки,

Чьи взмывшие из под пера

Всегда узнать нетрудно строки

И без наличия тавра.

Читать поэзию в переводе — все равно, что целовать женщину через вуаль.

Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник.

Когда народ мой права голоса лишали,

народ безмолвствовал, а музы не молчали!..

Две школы — женская, мужская.

Две школы — проза и стихи.

Зачем их разлучать? Не знаю.

Я пел хоралы и хиты.

Классификатор скрупулезный,

поди попробуй разними -

стихами были или прозой

поэтом прожитые дни.

Если читатель ищет в подлинной поэзии «морали», если он ждет от нее пользы или какой-либо функциональности, то напрасно.

Я с нервными расстройствами знаком,

Как многие из нас — не понаслышке,

Поэтому врезается штыком

Лихое слово в записные книжки.

Есть в этом правда и немного лжи,

Но вряд ли я кого-то объегорил.

Забил я до отказа стеллажи

Пластами сумасшедших аллегорий.

И даже если связан по рукам,

А к щиколоткам прицепили гири,

Вы даже не надейтесь: не отдам

Свои баллады о любви и мире!

И фатум мой давно уже почат,

От резонанса треснула коронка.

Поэтов души точно не молчат,

А если и молчат, то очень громко!

Поэзия мысли — обязательно акт открытия

Чего-то, что удовлетворит людей.

Чтоб звук внезапным озарением истины выразил полностью

Содержание разума, поэзия не имеет права

Оказаться ниже, а выше не хочет.

Она

Должна удовлетворить людей, о чем бы ни говорила:

О мужчине, несущемся на коньках, о танцующей женщине,

О женщине, расчесывающей волосы. Поэзия — акт мысли.