Тысяча и одна ночь (Le mille e una notte: Aladino e Sherazade)

— Мой отец работал во дворце одного господина. Однажды, кто-то совершил кражу на кухне, а обвинили его. Он не имел к этому никакого отношения, он был честным человеком, но хозяин ему не поверил и приказал отрубить ему руку. Из-за навета он потерял работу, уважение друзей, чувство собственного достоинства. Однажды утром он пошел не вершину скалы и бросился с нее в море. Больше мы его не видели. Тогда я начал красть, чтобы отомстить за отца.

— И поэтому тебе всегда мало?

— Когда ты меня нашел, я убегала от одиночества и жестокости жизни. Если честно, я не просто упала с обрыва, я прыгнула нарочно. Но ты меня спас и заставил жить. Достоинство, которое ты так и не смог вернуть своему отцу, ты вернул мне. Что бы не случилось, я хочу, чтобы ты это знал.

0.00

Другие цитаты по теме

Теперь, видите ли, я не вор Гаррет, а ходячее пророчество, которому суждено спасти королевство и весь мир. Ага. Как же! Будь моя воля, я бы его не спасал, а грабил.

— Телевизор пропал.

— Как и наши ноутбуки!

— О Боже! О Боже!! О Боже!!! [в середине фразы бежит в свою комнату, потом возвращается] Всё в порядке, они не тронули мои комиксы!

Есть два рода воров: для одних кража это заработок, для других кража это образ жизни. Не будь вторым. Вторые упускают самое главное.

— Серьезно? Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?

— Это называется многозадачностью.

Возвращаясь назад, я задаюсь вопросом: а что случилось бы, если бы он не вышел спасать меня? Была бы я украдена, как и все остальные «милые вещи» и заперта в ящике ненужных безделушек?

Патефон, портсигар, зажигалку, часы, коверкотовое пальто, костюм, шляпу... все, что нажил непосильными трудами, всё погибло!..

— Слушай, малой, у тебя там что, картошка из камня сделана?

— Дареному коню в зубы не смотрят.

— А она не дареная, она краденая.

— Ну, знаешь... В Библии сказано: «Делиться надо».

— В Библии сказано: «Не укради».

— Шахерезада прислушалась к словам Гения и отправилась на поиски своего супруга. Она заезжала в каждое поселение, в каждый замок, который встречала по пути. И через три года наконец-то нашла его. Она зажгла для него тысячу свечей, но проклятье ведьмы оказалось сильнее любви и веры. Он не узнал ее... И убил. Так же, как ты убьешь меня сейчас. И тогда моя история закончится.

— Нет, он не узнал ее, но Шахерезада покорила его, налагая на него чары, ночь за ночью, своей чудесной историей. И он вновь без памяти влюбился в нее, и в конце концов, узнал в ней свою жену.

И вот ты стоишь на моём пути,

А я растерялся и снова молчу,

И ты могла бы меня спасти,

И это то, чего я хочу.