Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

Другие цитаты по теме

— Поверить не могу. Говард, мы не можем себе позволить тратить деньги на подобную ерунду.

— О чем ты говоришь, мы ведь много зарабатываем.

— Это я много зарабатываю, а ты получаешь гроши!

— Да, но мы теперь женаты. И это значит, когда ты болеешь, я за тобой ухаживаю... а когда ты зарабатываешь кучу денег, я... их трачу.

— ...

— Жаль, что тебе это не по душе, но вот так устроена любовь.

— Поверить не могу. Говард, мы не можем себе позволить тратить деньги на подобную ерунду.

— О чем ты говоришь, мы ведь много зарабатываем.

— Это я много зарабатываю, а ты получаешь гроши!

— Да, но мы теперь женаты. И это значит, когда ты болеешь, я за тобой ухаживаю... а когда ты зарабатываешь кучу денег, я... их трачу.

— ...

— Жаль, что тебе это не по душе, но вот так устроена любовь.

— Присядь, ты выглядишь уставшей.

— Да нет, она всегда так выглядит.

— ...

— ... потому что она замужем за идиотом.

— Вот это тут запашок... Аж в глазах резь...

— Радж, что происходит?

— Меня унизила еще одна женщина...

— Надеюсь, этот запах не означает, что ты её убил и спрятал её расчлененное тело где-то здесь?...

— А что если кто-нибудь сюда заглянет?

— Это всего лишь ужин. На кой ляд им наша кладовка?

— Никогда не знаешь, а что если кто-нибудь будет искать туалет и наткнется на эту дверь?

— Ничего страшного. Вполне возможно, что где-то под этим барахлом есть и горшок.

— Ладно. Но завтра мы разберем этот бардак.

— Нет. Лучше показать эту кладовку Шелдону.

— Зачем?

— Ты шутишь, он же просто спец по части уборки. У всех вещей в его квартире есть бирочка, включая машинку делающую бирочки. Она так и подписана «машинка для бирочек». А если присмотреться, то на бирочке «машинка для бирочек» есть еще маленькая бирочка с надписью «бирочка».

— Но он же наш гость?! Нельзя же просто взять и попросить его навести порядок в нашей кладовке?!

— А мы и не будем его просить. Мы просто ему её покажем. А всё остальное доделают гоблины в его голове.

— Я думала, вы подольше погуляете.

— Если хотела сплавить меня на подольше, надо было дать побольше денег.

— Говорю же вам, с ним что-то не так. Я всегда чувствую, если с Раджем что-то не так.

— Боже, насколько вы близки были до того, как мы поженились?

— Тебе лучше не знать.

— У нас, жонглеров, есть одно старое высказывание.

— «Неужто я умру в одиночестве?».

— Мы можем поехать в Вегас и пожениться там.

— Неет, это как-то вульгарно.

— Да ладно! У меня куча знакомых поженились в Вегасе.

— И многие из них остались в браке?

— Даа!... Только с другими людьми.

— Я переживаю не из-за денег или формы предприятия, а из-за того, как ты ко мне относишься.

— Ну, мне кажется, что я хорошо к тебе отношусь. Поэтому в контракте я и указал, что твой вклад в изобретение равен моему.

— А, то есть так-то ты не считаешь, что его вклад равен твоему.

— Нет, сейчас я не так говорю, так я говорил утром. Но потом Леонард сказал мне не говорить так.

— И вот так всегда, когда мы работаем вместе!

— Так, секундочку, а что если Шелдону придется относиться к тебе уважительно?

— А что, у Шелдона сзади на шее есть кнопка, о которой мы не знали?

— Нет, но мы сможем добавить в контракт пункт о том, что он не сможет издеваться над Говардом.

— А что будет гарантировать исполнение?

— Все условия контракта гарантирует моя подпись и внутренний кодекс чести.

— И его обсессивно-компульсивное расстройство.

— И это тоже.