Без петель и замков тот дом,
Слиток золота спрятан в нем.
Без петель и замков тот дом,
Слиток золота спрятан в нем.
— Тебе будет, что рассказать, когда ты вернешься домой.
— Ты обещаешь, что я вернусь?
— Нет... Но если это случится, ты уже не будешь прежним.
— Куда вы, мистер Бэггинс?
— Не сейчас! Я опаздываю!
— И куда же?
— Спешу навстречу приключениям!
Уничтожает все кругом:
Цветы, зверей, деревья, дом,
Жует железо, сталь сожрет
И скалы в порошок сотрет.
— Доброе утро.
— Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нем думаю? Или, может, вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро?
Не подумайте, что я не люблю гостей... я люблю гостей, как и всякий хоббит, но я предпочитаю знакомиться с ними прежде, чем они пришли!
– Извините, это салфетка, а не посудная тряпка!
– Но она же вся дырявая!
– Она и должна так выглядеть, это узорная вышивка!
— Условия оплаты по факту не превышая 1/14 общей добычи, если таковая будет... Справедливо. Заказчик не несет ответственности за травмы, нанесенные или полученные в результате.... Помимо всего прочего... Разрезания... Потрошения... Испепеления?
— Ну да, моргнуть не успеешь, как спалит тебя живьём! Расстроился?
— Немного. Мне нехорошо...
— Представь себе печку с крыльями!
— Мне нужен воздух...
— Вспышка света, жгучая боль и... пуф! Ты уже горстка пепла.
— Нет... (падает в обморок)
— Какое оружие предпочитаете? Меч? Топор?
— Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать.
Я, конечно, могу честно сказать, что рассказал тебе правду..., но я рассказал тебе ее не всю.