— Это узорная вышивка!
— Да, ужорная была выпивка.
— Это узорная вышивка!
— Да, ужорная была выпивка.
Не подумайте, что я не люблю гостей... я люблю гостей, как и всякий хоббит, но я предпочитаю знакомиться с ними прежде, чем они пришли!
– Извините, это салфетка, а не посудная тряпка!
– Но она же вся дырявая!
– Она и должна так выглядеть, это узорная вышивка!
— Доброе утро.
— Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нем думаю? Или, может, вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро?
— Стоп! Стоп! Стойте! Мы должны вернуться!
— Что у тебя случилось на этот раз?
— Я забыл носовой платок.
Вряд ли в наших краях вы найдёте кого-то, кому могут понравиться приключения. От них одни проблемы, ещё обед пропустишь!
— Какое оружие предпочитаете? Меч? Топор?
— Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать.
Хоббитам эльфийских аппетитов не перенять. Мне иногда кажется, что для них песни почти как еда, если не главнее!
— Куда вы, мистер Бэггинс?
— Не сейчас! Я опаздываю!
— И куда же?
— Спешу навстречу приключениям!
Придется проявить такт, уважение и немалую долю очарования! Именно поэтому говорить буду я.