Мой господин, мой спаситель,
Ты слуга Божий,
Есть у тебя сердце?
Сердце...
Сердце, которое способно любить...
Сердце, которое способно плакать...
Сердце, которое способно обливаться кровью...
Сердце, которое способно убивать!
Мой господин, мой спаситель,
Ты слуга Божий,
Есть у тебя сердце?
Сердце...
Сердце, которое способно любить...
Сердце, которое способно плакать...
Сердце, которое способно обливаться кровью...
Сердце, которое способно убивать!
Quand les années auront passé
On retrouvera sous terre
Nos deux squelettes enlacés
Pour dire à l'univers
Combien Quasimodo aimait
Esmeralda la zingara.
__________
Когда пройдут года,
Найдут в земле
Наши переплетенные скелеты,
Которые покажут всем,
Как сильно Квазимодо любил
Цыганку Эсмеральду.
Я сострадание за любовь готов принять.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Даже оторванные крылья болят не так сильно, как разбитое вдребезги сердце.
Я захлебнулась в слезах собственной любви, и никакое сердце уже не станет мне пристанищем.
Больному сердцу любо
Строй жизни порицать.
Всё тело хочет грубо
Мне солнце пронизать,
Луна не обратилась
В алтарную свечу,
И всё навек сложилось
Не так, как я хочу.
Кто дал мне землю, воды,
Огонь и небеса,
И не дал мне свободы,
И отнял чудеса?
Он бы отдал своё сердце, чтобы вернуть ей душу.
Когда умирает сердце, это самая страшная смерть.
Фебюс,
Обещай мне, что ты сохранишь
Воспоминания об Эсмеральде
Фебюс,
Которая танцевала на паперти
И которая отдала тебе свою жизнь.
Фебюс,
О, унеси меня далеко отсюда,
К горам Андалузии
Фебюс.
Сердце Бога вместе с осколками души.