В пустую голову входит много знаний.
Многие домогаются места под солнцем. Но немногие помнят, что солнце заходит, как только мы это место добудем.
В пустую голову входит много знаний.
Многие домогаются места под солнцем. Но немногие помнят, что солнце заходит, как только мы это место добудем.
Перевести произведение с одного языка на другой — все равно что снять с него кожу, перевезти через границу и там нарядить в национальный костюм.
«Соблазнитель», гордящийся тем, что открывает женщине тайны любви, подобен иностранцу, который является на вокзал и берется показать местному экскурсоводу все городские достопримечательности.
— Мы плывем на лодке!
— У вас есть лодка? Где вы ее взяли?
— Вообще, это скорее самолет... наполовину... Мы на самолодке.
Вечер был лучше, чем я ожидала. Но я пойму, как к тебе отношусь, когда немножко протрезвею.
Если девушка всё время думает о том, что у неё нет денег, откуда ей взять время для любви?
Россия — это континент, который притворяется страной, Россия — это цивилизация, которая притворяется нацией.
Баба, фраер, чисто мент — пирожок для вора,
Келешуй, браток, момент, вот тебе контора,
Замутить их надо в дело, чтобы рыбку съели смело,
И рамсы втереть умело, что к чему.
— Зачем ты к нему пошла?
— А кто ему строил глазки? И он с тебя глаз не спускал. Раз он не женат, смело окучивай!
— Джули, мне нравится мистер Делфино, честно, просто я еще не созрела для романа.
— Ой, вылезай из скорлупы! Скажи, когда у тебя в последний раз был секс?
— ...
— Сердишься, что спросила?
— Нет, стараюсь вспомнить.