Стрела (Arrow)

Другие цитаты по теме

— Правила все ещё мои.

— Потом это обсудим.

— Да, обсудим. И правила будут мои.

Ты убедил себя в том, что все через, что ты прошел, убило в тебе человека. Но именно человечность помогла тебе через это все пройти.

— Я серьезно не умею танцевать... но могу взять за руку и покачаться.

— Продано.

— Я не насчет Фелисити. Мы оба... видели что-то в Лечебнице Аркхем.

— Я видел... Злого Флэша.

— Эобарда Тоуна. Я видел Малкольма Мэрлина. Я знаю, ты через многое прошел, но я даже не представлял на сколько. Я не знаю, как ты справляешься. Я бы с твоей ношей жить не смог.

— Нет, смог бы. Барри, я всегда считал, что тебе всё даётся просто. У тебя... всё солнечно и радостно. И все... и все тебя любят. Но ты сделан из настоящей стали. Так что ты выдержишь любую ношу.

Можно один совет? Не откладывай разговор с Фелисити на потом. С нашей работой неизвестно, будет ли это потом.

— Я не люблю обниматься.

— Лучше скажи что-нибудь новенькое. Дело в том, что я могу обнять тебя так быстро, что ты даже не узнаешь.

Оливер: Знаешь, чего мне не хватает в новом логове?

Джон: Два ящика с бутылкой русской водки?

— Зачем тебе всё усложнять? Просто попробуй... верить.

— Как? А почему ты веришь так просто?

— Нам понадобится ещё кое-что.

— Серьезно? И что же это? Потому что, не знаю, как вы, но меня нисколько не интересует помогать тебе убить себя.

— Мне нужно, чтобы ты построил машину времени.

— Продолжай.

— Эобард Тоун!

— Ты знаешь, кто я?

— Ты же умер!

— Спасибо за предупреждение. Но знаешь что, Флэш? Я выяснил, из какого ты времени. Значит, очень скоро умрёшь и ты.