— Давай же! Убей меня!
— Нет. Я не подарю тебе желанную смерть. Ты ещё не исполнил своё предназначение, брат.
— Но... как?! Ведь мой брат мёртв!.. Что с тобой произошло?
— Я принял то, кем я стал. И простил тебя. Теперь прости себя и ты.
— Давай же! Убей меня!
— Нет. Я не подарю тебе желанную смерть. Ты ещё не исполнил своё предназначение, брат.
— Но... как?! Ведь мой брат мёртв!.. Что с тобой произошло?
— Я принял то, кем я стал. И простил тебя. Теперь прости себя и ты.
— Ты не первый убийца, что пришёл за мной. И точно не последний.
— Ты не побоялся явиться в замок Шимада — логово своих врагов...
— Здесь был мой дом. Твои хозяева не сказали тебе, кто я?
— Я знаю, кто ты, Ханзо. Ты приходишь сюда каждый год, в один и тот же день. Ты рискуешь жизнью, чтобы почтить того, кого убил...
— Ты ничего об этом не знаешь!
— Ты убеждаешь себя в том, что твой брат предал клан. И ты убил его, чтобы сохранить порядок. Что, это был твой долг?
— Это и был мой долг! И моё бремя! Не думай, будто я не чту брата!
— Думаешь, что благовоний и даров — достаточно, чтобы почтить память Гендзи? Честь — в поступках!
— Ты смеешь учить меня чести?! Ты не достоин произносить его имя!
— Только Шимада могут призывать драконов... Кто ты такой?
— Мир вновь меняется, Ханзо. Пора выбирать, на чей ты стороне.
Похоже, единственное, что удерживало сыновей Рагнара вместе — это месть за смерть их отца.
Follow your heart — little child of the west wind,
Follow the voice — that 's calling you home.
Follow your dreams — but always, remember me,
I am your brother — under the sun...
Так много зла делается в мире во имя братства, что будь у меня родной брат, я бы назвал его двоюродным.
Вот такая у меня семья, в которой скоро станет больше на одного человека. Брат или сестра. Занятно. Когда у него или у неё случится первый поцелуй, у меня уже будет вставная челюсть… Куда катится мир?..
— Сейчас угадаю — приехали за антиквариатом?
— Как вы догадались?
— По глазам вижу. Ну что, одну двуспальную кровать?
— Что? Нет, нет, нет, что вы! Две отдельных. Мы братья.