Роберт Сальваторе. Тёмный эльф. Отступник

Другие цитаты по теме

Мне казалось, возраст делает чувства острее. Включая горе.

Конец твоего мира приходит не так, как на великом произведении искусства. Его приносит с собой местный паренёк – рассыльный из почтового отделения, который вручает тебе радиограмму и говорит: «Распишитесь, пожалуйста, вот здесь на отрывном корешке. Мы очень сожалеем, мистер Том».

В одну секунду человек теряет всё – желания, стремления, даже мечты. Он застывает в своём горе, неподвижный, окруженный вихрем чужих жизней. Его душа кричит, но кто услышит этот беззвучный крик? Все пробегают мимо, никто не обращает внимания на его страшный, тоскливый вой. А ведь он был таким долгим, таким беспомощным, таким кровавым, как эти цветы, чей сок просачивается между моими сжатыми в кулак пальцами.

Есть ли во всём подлунном мире что-нибудь тяжелее чувства вины?

Радость умножается, когда её разделяют с друзьями, но горе от этого становится не таким горьким.

Il pleure dans mon coeur

Comme il pleut sur la ville;

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon coeur?

Ô bruit doux de la pluie

Par terre et sur les toits!

Pour un coeur qui s'ennuie,

Ô le chant de la pluie!

Судья в вопросах красоты,

Рассуди меня

C моими cлабостями,

Я пока пойду сводить мосты

Да в груди менять

Сердца местами.

Даже оторванные крылья болят не так сильно, как разбитое вдребезги сердце.

Я захлебнулась в слезах собственной любви, и никакое сердце уже не станет мне пристанищем.

Кафельный пол, на стенах трещины,

тусклый, мигающий свет.

Я буду любить тебя, даже если

даже если

тебя

нет.