— Одиночество — все, что у меня есть. Одиночество меня защищает.
— Нет, людей защищают друзья.
— Одиночество — все, что у меня есть. Одиночество меня защищает.
— Нет, людей защищают друзья.
— Стоп, стоп, стоп! Он никак не может быть отцом – посмотри на отвороты его джинсов!
— Да, знакомить тебя с телевизором было опрометчиво.
— Считай этот звонок... моей запиской. Люди ведь так поступают. Оставляют записку.
— Когда оставляют записку?
— Прощай, Джон.
— Ты во мне разочарован.
— Хорошая дедукция. Да!
— Не превращай людей в героев, Джон, героев нет. А даже будь они — я из другой оперы.
– Скажите, у него когда-нибудь были… девушки, друзья, хоть какие-нибудь отношения?
– Я не знаю.
– Как это возможно?
– Он — Шерлок. Кто может знать, что творится в этой странной голове.
— Привет, Грег.
...
— Это Вы придумали себе кличку Грег?
— Это его имя...
— Честно?
— Да. Хоть раз бы поинтересовались.
— А! Черт! ... Джон, я не могу больше. Дай мне хотя бы одну!
— ... нет.
— Дай по-хорошему!
— Нет, у нас договор — ни при каких обстоятельствах. Если помнишь, ты сам заплатил всем торговцам в радиусе трех километров, чтобы тебе их ни за что не продавали.
— Глупость какая. Кто до этого додумался!
— Кхм...
— Миссис Хадсон!
....
— Так, Шерлок, слушай — ты отлично держишься, не сдавайся и возьми себя в руки.
— Где они?! Джон, скажи, где ты их прячешь?! ... пожалуйста.
— Нет, Шерлок, прости.
— Я лотерейные номера тебе подскажу...
— (смех)
— ... попытаться стоило.
— Что за дело?
— Настолько серьёзное, что разумнее держаться от него подальше.
— Запугиваешь?
— Боже, нет. Пытаюсь втянуть.
— Что за шум был внизу?
— Миссис Хадсон смеялась.
— Я думал, она мучает сову.
— Ха, да. Но это был смех.
— Могла совмещать.