Вашингтонские байки (1600 Penn)

Другие цитаты по теме

Если пропустишь вечеринку в понедельник, то не о чем будет говорить во вторник.

Когда ты вечером поздним выходишь из Аварии, делай всё так, как мы договаривались.

Здесь то ли ты, то ли он, то ли я, здесь ждет тебя страна Малиния.

Время в дороге проходит незаметно, здесь пешком всего 15 километров,

А можно за руль сесть, надавить педаль, глядя обоими глазами в малиновую даль.

Здесь есть ландыши, тюльпаны, незабудки, здесь ходят девушки — малиновые губки,

Здесь так озон, здесь такой музон, здесь то ли ты, то ли я, то ли он.

Плюнь на ладонь погладь малиновые волосы, здесь тебя ждет незабываемая молодость.

Здесь то ли он, то ли я, здесь ждет тебя страна Малиния.

— Короче, я заберу тебя в 8. И не пытайся отмазаться от вечеринки. Не то я правда ЗАБЕРУ тебя в 8. Заводит, да? Скажи же, да? Я реально приду и вынесу тебя на руках. Ну что, постебаться нельзя?

— И зачем я с тобой дружу?

— Я красивый, обаятельный и... я вытащил тебя из реки.

Монсеньер изволил купить большой шар, который я покажу вам; он занимает весь верх большой башни, кроме галереи, которая выстроена по приказанию монсеньера над шаром. Солнце и луна висят на ниточках и на проволоке. Все это вертится; бесподобное зрелище! Монсеньер показывает мне далекие земли и моря; мы обещаемся никогда не ездить туда. Это чрезвычайно занимательно!

Малиновый день подходит к концу, а мы с тобой здесь в малиновом лесу,

Поем малиновые песни под бледным мерцанием малиновых созвездий.

Малиновый цвет моих отважных брюк, как солнце освещает все вокруг,

Я погружаюсь в ритмы танца и нечего пытаться метаться, тут некуда деваться.

Гляди туда, где закат такой малиновый, ты видел его дома лишь наполовину.

Он будет тебе напоминать по утрам тот малиновый вечер, тот малиновый рай,

Тот праздник, который мы с тобою здесь отметили, и что нет малиновей его на белом свете.

Эй, дискжокей, заряжай пластинки, Авария идет в Малинки!

— Оооооо, надо было брать больше, — Эшли пожала плечами.

Лиара прислонившаяся к стене Нормандии хихикнула, а Тали качала головой.

— Нужно, ик, обязательно будет, ик, все повторить, — Сержант Альянса гордо улыбалась за свою маленькую шалость.

— Цитадель, Логово Коры, давайте сходим туда как-нибудь? — предложила рыжеволосая девушка, допивая бутылку ринкола.

— Логово Коры, кила, — Тали подняла руки, — это ужасное место.

— Зато там дешевая и сердитая выпивка, — Элис допила до дна.

— Вы убили 128 наших воинов, еще 48 извлекают из ледяной глыбы. Что вы можете сказать в оправдание?

— Спасибо? Было весело?

Здесь запросто уживались: плейбои миллиардеры и их роскошные блондинки; наследники, обсуждающие наследство на пляже Гэтсби; мой босс Уолтер Чейз, просаживающий деньги за рулеткой; бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонами на глазах желтой прессы; кинозвезды, режиссеры с Бродвея, цензоры-поборники морали; студенты, что с занятий удрали...

Чем бы ты ни занимался, где бы ни жил, богат был или беден, ты становился стёклышком в калейдоскопе, фигуркой в карнавале, начинавшемся у дверей Гэтсби.

— А ты нашел своё пойло?

— Да, это Закстер со льдом.

— Закстер со льдом?

— Да.

— И что это?

— Всё до чего Зак доберется... со льдом.