Сделаем «Клоунов», вестников моего призвания.
И что вы думали о жалких клоунах, об их ужасной жизни! Они должны рассмешить всех этих людей, и вы не знаете, что они чувствуют, стоя перед потешающимися зрителями и стараясь выглядеть смешно!
Сделаем «Клоунов», вестников моего призвания.
И что вы думали о жалких клоунах, об их ужасной жизни! Они должны рассмешить всех этих людей, и вы не знаете, что они чувствуют, стоя перед потешающимися зрителями и стараясь выглядеть смешно!
How pathetic the jester is, on the king's throne,
How stupid the people who allowed it.
— Ой, Вань, умру от акробатиков! Гляди, как вертится, нахал!
Завцеха наш — товарищ Сатиков — недавно в клубе так скакал.
А ты придешь домой, Иван, поешь и сразу — на диван,
Иль, вон, кричишь, когда не пьян... Ты что, Иван?
Ну, и меня, конечно, Зин, все время тянет в магазин,-
А там — друзья… Ведь я же, Зин, не пью один!
Клоун, ради того, чтобы развеселить других, ты можешь причинить боль самому себе, но ты никогда не причинишь боль другому, чтобы сделать себя счастливым.