Может, мы оба влюбились в свои иллюзии о чем-то большем.
Я влюблён в тебя не больше, чем ты в меня, и не дай Бог, полюбить тебя, детка!
Может, мы оба влюбились в свои иллюзии о чем-то большем.
— Боже мой, первая любовь — это чудесно!
— Ах, Клаки, он ведь должен догадаться, что я люблю его!
— Ну, конечно, моя дорогая! Поверь мне, не за горами тот день, когда твой дядя, король Ричард, получит в зятья разбойника!
— Ах, Клаки! Но когда? Когда?
— Терпение, дорогуша, терпение. Помни, разлука заставляет сердце любить сильней!
Я встретил эти ноги
Весенним ясным днем.
И всё теперь не мило,
И всё горит огнем.
Они меня преследуют во сне и наяву,
Ах, боже, что мне делать?
Ах, скоро я умру!
Чтоб любить эти ноги,
Нужен белый кадиллак.
Чтоб любить эти ноги,
Нужен смокинг или фрак.
Чтоб любить эти ноги,
Нужен банковский счёт,
Чтоб любить эти ноги,
Нужен точный расчёт -
Трезвый, холодный расчёт.
— О, итальянец, любовь моя, иди ко мне! Дай мне сильные ощущения! Я хочу дрожать от возбуждения! Пеппино, я люблю тебя! Любовь под пулями, любовь во время войны! Целуй меня, целуй! Давай займемся любовью! Ну все, война закончилась — конец любви.
— Куда же ты?
— Переживаний больше нет.
— Дом, семья, любовь...
— Мужчины всегда говорят о любви, когда им это выгодно, а когда нет — она обуза для них.
Выясняется, что жена всё время лгала — на самом деле она бросила Гарри ради любовника-юриста.
— Измена супругов — это лишь следствие, это симптом общего неблагополучия, — возражает Джесс.
«Нда? — язвительно тянет Гарри; тем временем гул болельщиков нарастает. — Этот симптом имеет мою жену».
И вновь клетка внутри клетки,
И любое пробуждение — лишь жестокая иллюзия.
Навечно пленен в самообмане,
словно обманчивое сновидение внутри сна...
Wieder nur ein Käfig innerhalb eines Käfigs,
und jegliches Erwachen ist nur grausame Illusion.
Ewig gefangen in der eigenen Täuschung,
wie der trügerische Traum innerhalb eines Traums.
Ты будешь дурой, коли мне уступишь:
Так восхищенья моего не купишь.
Мы от неведомого ждем чудес,
Отведавши — теряем интерес.
Вблизи ты женщина, на расстоянье -
Богиня, облачённая в сиянье.
В моих мечтах ты ярче заблистала,
Чем от природы женщине пристало,
И коль мечта мне заменила явь -
Её осуществленьем не бесславь!
Ты так во мне сладка, что поощренья
Не больше жажду я, чем мёд — варенья.
Что красота? Природы ловкий трюк:
Как дети на жонглера, ставши в круг,
Так на неё глазеем мы часами,
А после на себя дивимся сами.
Любовь, как сокол, бьёт добычу влёт,
А не отнимешь — вмиг её сожрёт:
Надежды похватав, как воробьишек,
Она с костями выблюет излишек.
Любовь — пчела: сбирает свой запас,
Кружит, жужжит, но жалит только раз.