Мертвецы любви не просят —
Просят лишь покой.
Мертвецы любви не просят —
Просят лишь покой.
Родится новая любовь, согреет руки,
Секунды унесут с собой былые муки
И чаша в глубине души наполнится мечтой.
Поверь, пройдя все испытания – ты обретешь покой!
Мир не даст нам покоя. Покоя в мире нет. Его можно найти только в своем сердце...
Но ведь это значит, что мир и не отнимет у нас покой.
Граница между невежеством и знанием, дикостью и культурой – воистину она начинается с того, насколько достойно мы обращаемся со своими мертвыми…
— У меня есть разрешение на перевозку товаров, а если я это делаю ночью, то это мое дело.
— А кровь на вашем пирсе — тоже ваше дело?
— Там весь пирс в крови — это порт. Люди работают, наживка, рыба, кровь.
— И трупы?
Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing.
Warm me up in the novice glow
And drop me down to the dream below.
Мертвым не следует тревожить тех, кого они любят. Из жалости к ним они должны оставаться мертвыми.
... все бури в конце концов затихают и наступает покой — напоминание людям о той тишине и безмолвии, которые приходят на смену суровой буре, что зовется жизнью.
В моей работе пикап куда полезнее, чем какой-нибудь «феррари». У меня хватило бы денег и на «феррари», но сколько трупов туда влезет, скажите на милость?